This applies above all to dealings with our foreign fellow citizens. | UN | وينطبق هذا في المقام الأول على المعاملات مع المواطنين الأجانب. |
Arrest and detention of Bertin Lukanda, a member of the NGO Haki Za Binadamu, accused of secret dealings with the rebellion. | UN | توقيف واحتجاز برتن لوكاندا، أحد أعضاء المنظمة غير الحكومية التي تدعى هاكي زا بيندامو، بتهمة التعامل سراً مع المتمردين. |
In general terms, this means that dealings will not be recognized in determining the profits attributable to a permanent establishment. | UN | وبوجه عام، هذا يعني أن التعاملات لن يُعترف بها في تحديد الأرباح التي يمكن إسنادها إلى منشأة دائمة. |
These associations may formally or informally monitor members' and even non-members' dealings that might damage the image of the whole industry. | UN | وقد تراقب هذه الاتحادات بصورة رسمية أو غير رسمية معاملات أعضائها وحتى غير أعضائها التي قد تضر بسمعة صناعة التأمين ككل. |
We had no dealings with that account, and 1 minute after the transfer, the money was moved to China. | Open Subtitles | ليس لدينا أي تعاملات مع ذلك الحساب، ،و بعد دقيقة من التحويل .المال تم نقله إلى الصين |
They had no friends or business dealings in common. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أصدقاء أو صفقات أعمال مشتركة |
Regulation 15 prohibits dealings in assets, money, or securities of, or derived from property of, designated persons. | UN | فاللائحة 15 تحظر المعاملات في الأصول أو الأموال أو الأوراق المالية للأشخاص المحددة أسماؤهم أو المأخوذة من ممتلكاتهم. |
(v) Focus on prevention projects that educate society as to the evils of corruption and instil a moral commitment to integrity in dealings with business and government officials; | UN | `٥` التركيز على مشاريع درء الفساد التي تثقف المجتمع بالنسبة ﻵثام وشرور الفساد وترسي الالتزام اﻷخلاقي بالاستقامة في المعاملات مع قطاع اﻷعمال ومع المسؤولين الحكوميين؛ |
In the latter case, we might lose trustworthiness in international dealings and be barred from agreements or treaties. | UN | وفي الحالة الثانية، قد نخسر الجدارة بالثقة في المعاملات الدولية ونُمنع من الدخول في الاتفاقات أو المعاهدات. |
I've had some dealings with troubled youngsters, and I've noticed the police have a way of twisting things. | Open Subtitles | كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء |
Doing his little dodgy dealings that you never seem to notice. | Open Subtitles | القيام له قليلا التعامل المراوغة أنك لا يبدو أن تلاحظ. |
It also regulates dealings between landlords and tenants and proposes standards and regulations concerning rental rates. | UN | كما ينظم المكتب التعامل بين ملاك الأراضي والمستأجرين ويقترح معايير وأنظمة بخصوص أسعار الإيجار. |
The guidelines are also to be applied, by analogy, to price the dealings between the permanent establishment and other parts of the enterprise. | UN | ومن المناسب أيضا تطبيق المبادئ التوجيهية، قياسا إلى ذلك، لتسعير التعاملات بين المنشأة الدائمة وسائر أجزاء المؤسسة. |
Banking institutions in the United Arab Emirates do not discriminate between men and women in their financial dealings. | UN | إن المؤسسات المصرفية في دولة الإمارات العربية المتحدة لا تفرق في تعاملاتها بين الرجل والمرأة في التعاملات المالية. |
We have not prohibited any commercial dealings with the United States. But it did all of this to us in 1986. | UN | نحن لم نُجمد أمــوالا أمريكية، ولــم نحظر معاملات تجارية مع الولايات المتحده؛ هي فعلت كل ذلك بنا عام ١٩٨١. |
Following that visit, the prosecutor's office, for no reason whatsoever, initiated a preliminary investigation into the authors' business dealings. | UN | وفي أعقاب هذه الزيارة، باشر مكتب النيابة العامة بدون أي سبب إجراء تحقيق أولي في معاملات أصحاب البلاغ. |
They hold a FISA warrant to monitor Korkmaz's dealings with Turkey. | Open Subtitles | لديهم مذكرة مراقبة المخابرات الاجنبيه لمراقبة تعاملات كوركماز مع تركيا |
3. Throughout the reporting period, INTERFET dealings with Indonesian authorities, including TNI, have continued to be cordial and cooperative. | UN | ٣ - ظلت تعاملات القوة الدولية مع السلطات اﻹندونيسية، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، تتسم بطابع ودي وتعاوني. |
Mrs. Gulamali is involved in gold, coltan and cassiterite dealings in territories controlled by the Rwandans. | UN | والسيدة غولامالي متورطة في صفقات الذهب، والكولتان، وحجر القصدير في الأراضي التي يسيطر عليها الروانديون. |
However, the common sense approach of excusing oneself from any dealings with an entity with which one has a financial interest would normally be appropriate. | UN | بيد أن النهج المنطقي المتمثل في تنحي المرء عن أي تعامل مع كيان له معه مصلحة مالية هو النهج الملائم عادة. |
In any case, the attorney general and I have had dealings, but those dealings have come to an end. | Open Subtitles | على أية حال , المدعي العام وأنا كانت لدينا بعض الصفقات ولكنها قد انتهت |
A study of the two topics, together with recommendations, would serve at least as a useful guide to States in their dealings with each other. | UN | ولعل دراسة الموضوعين معا مع إيراد توصيات بشأنهما، من شأنه أن يفيد على الأقل في توجيه الدول في معاملاتها مع بعضها البعض. |
From now on I'll handle all the dealings, you got it? | Open Subtitles | سوف اعتني بالمعاملات من الان فصاعدا .. هل تفهم ؟ |
You should have learned that from my dealings with the King. | Open Subtitles | يجب ان تكوني قد تعلمتي ذلك من تعاملاتي مع الملك |
Recently, two of Mr. Savimbi's sons have been given important responsibilities for UNITA's financial dealings. | UN | وقد أُعطي مؤخرا اثنان من أبناء السيد سافيمبي مسؤوليات كبيرة تتعلق بمعاملات يونيتا المالية. |
However, not all tangible assets serve the same economic purpose and are subject to the same business dealings. | UN | غير أن الموجودات الملموسة لا تصلح جميعها للغرض الاقتصادي نفسه وليست كلها خاضعة للمعاملات التجارية نفسها. |
Our impression proves that the Council continues to be discriminatory in its dealings with Member States. | UN | وانطباعنا يؤكد كذلك أن المجلس ما زال تمييزيا في تعامله مع اﻷعضاء. |
These are all the records we could find regarding your dealings with Norbert. | Open Subtitles | هذه جميع السجلات التي وجدناها المتعلقة بالتعاملات مع نوربرت |