"dear old" - Translation from English to Arabic

    • العزيز
        
    • العزيزة
        
    I fear there's no way of being rid of dear old Blackbeard. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد طريقة فى العالم للتخلص من العزيز بلاكبيرد
    But anyway, my dear old friend, it's an honor to serve. Open Subtitles لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك
    Well, everything I felt for her was smoke and mirrors, courtesy of dear old Dad. Open Subtitles حسناً ، كل شيء شعرت به تجاهها كان مُجرد خيالات عابرة بفضل أبي الغالي العزيز
    So you can watch dear old Mom screw a bunch of strangers? Open Subtitles لذا يمكنك مشاهدة أمك العزيزة تمارس الرذيله مع حفنة من الغرباء؟
    Ah. I thought somebody besides dear old Mum had a copy. Open Subtitles ظننتُ بأن أحدهم سيكون لديه نسخة إلى جانب اُمي العزيزة.
    Sadly, the only witness to this one is my dear old dad. Open Subtitles لسوء الحظ ، الشاهد الوحيد على ذلك الأمر هو أبي الغالي العزيز
    I know where you and my dear old dad have set up shop, and I'm coming for you both. Open Subtitles أعلم مكان متجرك أنت و والدي العزيز وأنا قادم للانتقام منكما
    Maybe one of them doesn't make the trip back, but your dear old dad does. Open Subtitles ربما أحدهم لن يقوم برحلة العودة لكن أباك العزيز المسنّ يفعل
    Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. Open Subtitles في نفس اللحظة التي أتيت بها زاحفاً لي تعلب ورقة "الوالد الكبير العزيز" وتترجّاني لأن تنتقل للسكن هنا
    Just ask your dear old brother. Open Subtitles أوَليس أمراً مضرّاً سَل شقيقك العزيز الأكبر و حسب
    Well, evidently, you haven't been counting, or you'd know that dear, old dad took on about five pounds of pancakes this morning. Open Subtitles حسناً, من الواضح أنك لم تضع بالحسبان, أو تعرف أن ذلك العزيز, قد تناول خمس باوندات من الفطائر المحلاة هذا الصباح
    My mom's in rehab for exhaustion, and dear old dad fled the country'cause of the money sitch. Open Subtitles ووالدي العزيز فر من البلاد بسبب الوضع المالي إذن أنتي لوحدك؟
    Might not always seem like it, but family was important to dear old dad. Open Subtitles قد لا يبدو هذا واضحاً، لكنْ لطالما كانت العائلة مهمّة لوالدي العزيز العجوز
    A fact that everyone seemed to know except for her dear old dad and me. Open Subtitles الحقيقه التي يبدو بأن الجميع يعرفها باستثناء أبيها العزيز وأنا
    Let's hope she did, Jack, because I'm still recovering from the first degree I got from your dear old dad-in-law. Open Subtitles دعنا نأمل بأنها فعلت جاك لأنني لازلت أتشافى من الدرجه الأولى التي حصلت عليها من نسيبك العزيز
    One of us had to stay behind and look after dear old dad. Open Subtitles واحد منا كان على البقاء وراء والاعتناء أبي القديم العزيز.
    When does your dear old dad get to take a look-see? Open Subtitles متى يمكن لأبيك العجوز العزيز أن يلقي نظرة؟
    What I didn't tell your dear old sis was that I warned them about those suits. Open Subtitles مالم أخبر أختك العزيزة به هو أني حذرتهم حيال تلك البذات
    I was with her when she fell to sickness. I was holding her dear old hand. Open Subtitles كنت معها عندما حطت في مرضها، وكنت أحمل يديها العزيزة
    Yes, but how many are making calls to dear old mom Open Subtitles نعم، ولكن كم وإجراء مكالمات إلى أمي العزيزة القديمة
    We gave him a shot, if it doesn't work out, then as my dear, old grandmother Octavia used to say, Open Subtitles سنُقوم بإردائه ، إذا لم ينجح الأمر كما إعتادت أن تقول جدتى العزيزة أوكتافيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more