"deceived" - Translation from English to Arabic

    • خدعت
        
    • خدع
        
    • خداع
        
    • خداعك
        
    • للخداع
        
    • خدعك
        
    • خدعنا
        
    • مخدوع
        
    • تخدع
        
    • خداعه
        
    • خداعي
        
    • يخدع
        
    • خُدعت
        
    • نخدع
        
    • أخدع
        
    You want me to say "Myself," right, that I've deceived myself? Open Subtitles تريدني أنْ أقول نفسي, أليس كذلك، ذلك أنّني خدعت نفسي؟
    He deceived his father, he deceived me he'll deceive mumtaz... one day he'll deceive this city. Open Subtitles خدع والده ، وخدعني ..وسوف يخدع ممتاز ويوم ما سوف يخدع مدينته
    UNITA deliberately deceived the United Nations and the international community when it declared that it was totally demilitarized. UN فقد تعمد اتحاد يونيتا خداع اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي عندما أعلن أنه نزع سلاحه بالكامل.
    No, I was set up and deceived, as you are being deceived now. Open Subtitles لا , لقد تم الايقاع بي وخداعي , كما تم خداعك الان
    Migrant workers' lack of education, training and knowledge means they are easily deceived. UN وافتقار العمال المهاجرين للتعليم والتدريب والمعارف يجعلهم هدفاً للخداع.
    If a person's deceived me, I find it hard to give him a second chance. Open Subtitles إذا خدعك أحدهم، أجد من الصعب منحه فرصة ثانية
    When we arrived and found no traces of bombing, we understood that we had been deceived. UN وعندما وصلنا إلى تلك المنطقة ولم نجد أي آثار ﻷي قصف، علمنا أننا قد خدعنا.
    Cousin, you're deceived. I know my mind. Open Subtitles يـا أبن العـم , أنت مخدوع أنـا أعـرف عـقلي
    With respect to rights, 44% of the women had been deceived in some way, and 19.4% of these had been deceived with respect to health care. UN أما بالنسبة للحقوق، فقد خدعت 44 في المائة من النساء بشكل أو آخر، بينما دعت 19.4 في المائة منهن فيما يتعلق بالرعاية الصحية.
    I was the only one who was deceived. Are you sure you're my friend? Open Subtitles لقد كنت الوحيدة التي خدعت هل أنتي واثقة من أنك صديقتي ؟
    I can't stand the fact that you've deceived Open Subtitles أنا لا يمكن أن يقف على حقيقة أن كنت قد خدعت
    He deceived more than just a handful of people, not only the pasture but also the land was sold. Open Subtitles لقد خدع العديد من الناس ليست فقط المراعى ولكنه باع الارض ايضا
    No more than I, or Mr Darcy or anyone else deceived by Wickham. Open Subtitles ليس اكثر مني، او السيد دارسي، او اي احد قد خدع من قبل ويكهام.
    We also take into account our findings that the Appellant deceived the Respondent into granting him asylum by falsely claiming that he was a national of Chad who had suffered persecution there. UN ونأخذ أيضاً في الاعتبار استنتاجاتنا بأن الطاعن خدع المدعي عليه لمنحه اللجوء وزيَّف الادعاء بأنه مواطن من تشاد عاني من الاضطهاد في ذلك البلد.
    Children and their families are deceived as to the dangerous and exploitative nature of the work they will end up doing. UN ويتم خداع الأطفال وأسرهم من حيث الطبيعة الخطرة والمستغلة للعمل الذي سينتهون بإنجازه.
    No matter how smart or well educated you are, you can be deceived. Open Subtitles مهما كنت ذكياً ومهما كنت متعلماَ من الممكن خداعك
    "l'd rather be deceived than lose faith." Open Subtitles اُفضّل أن أتعرض للخداع على أن أفقد الثقة
    If he has deceived you as to his heritage, who knows what else is he capable of? Open Subtitles -إذا كان خدعك بتراثه -من يعلم بماذا سوف يخدعك أيضا ً
    I told you we were deceived about its having been recovered by the Spanish. Open Subtitles أخبرتك بأننا قد خدعنا وقد تم إغتنام الذهب من قبل الإسبان
    Fie, Publius, fie! Thou art too much deceived. Open Subtitles كلا يا (بوبليوس) كلا لا بد أنك مخدوع أشد خديعة
    No one should be deceived by this doctrine as the new framework for a modern forum of neo-colonialism based on the logic of power. UN إن هذه النظرية يجب أن لا تخدع أحدا في كونها اﻹطار حديث العهد لصورة الاستعمار الجديد القائم على منطق القوة.
    And he was deceived and then abandoned by the princess he had loved for many years and he lived happily ever after. Open Subtitles وثم تم خداعه وتركه من قبل الأميرة التي أحبها لسنوات وعاش بسعادة أبدية
    I was deceived by the essex witches, by all those around me, by the only friend I had. Open Subtitles تم خداعي من قبل ساحرات ايسيكس ومن جميع من حولى ومن الصديقة الوحيدة لدي
    No country has deceived every other country in the world as systematically and cynically as Iraq. UN ولم يخدع أي بلد كل البلدان الأخرى في العالم على نحو منهجي وساخر مثلما فعل العراق.
    Twice deceived by wigs, once by paint. Open Subtitles خُدعت مرتان بالباروكة ,ومرة بالصبغة.
    Let us not be deceived -- global multilateralism is in deep crisis. UN وينبغي ألا نخدع أنفسنا، لأن تعددية الأطراف في العالم تواجه أزمة عميقة.
    But if his memories can do some good, Then at least i wasn't deceived for nothing. Open Subtitles لكن إن كانت ذكرياته ذات نفع، فعلى الأقل لم أخدع سدىً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more