"decentralization and the" - Translation from English to Arabic

    • اللامركزية
        
    • باللامركزية
        
    • لا مركزية
        
    Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes. UN وقد تم التشديد على الحاجة إلى تحقيق اللامركزية وإلى إشراك عمداء المدن في عمليات الميزنة الوطنية.
    B. Guidelines on decentralization and the empowerment of local authorities UN باء - مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتمكين السلطات المحلية
    Linking small business development to democratic decentralization and the strengthening of non-governmental actors promoted an efficient and effective civil society. UN وربط تنمية المشاريع الصغيرة بعملية اللامركزية الديمقراطية وتقوية الجهات الفاعلة غير الحكومية تنهض بالمجتمع المدني المتسم بالكفاءة والفاعلية.
    With particular reference to decentralization and the efforts to extend total programme approval authority to 12 countries on a trial basis, one delegation expressed the hope that such a procedure would accelerate programme implementation. UN وفيما يتعلق بوجه خاص باللامركزية وبجهود منح تفويض كامل باقرار البرامج ﻟ١٢ بلدا على أساس تجريبي، أعرب أحد الوفود عن أمله في أن يؤدي هذا الاجراء الى التعجيل بتنفيذ البرامج.
    With particular reference to decentralization and the efforts to extend total programme approval authority to 12 countries on a trial basis, one delegation expressed the hope that such a procedure would accelerate programme implementation. UN وفيما يتعلق بوجه خاص باللامركزية وبجهود منح تفويض كامل باقرار البرامج ﻟ١٢ بلدا على أساس تجريبي، أعرب أحد الوفود عن أمله في أن يؤدي هذا الاجراء الى التعجيل بتنفيذ البرامج.
    65. Article 13 of the Constitution provides for the decentralization and the autonomy of local government. UN 65- وتنص المادة 13 من الدستور على لا مركزية الحكم المحلي واستقلاله الذاتي.
    The process of decentralization and the launching of regional programmes should be carried out in that light. UN وينبغي تنفيذ عملية اللامركزية والشروع في البرامج الاقليمية على ضوء ذلك.
    It was only thus that decentralization and the strengthening of field offices could be successful. UN وبذلك وحده يمكن النجاح في تطبيق اللامركزية وتعزيز المكاتب الميدانية.
    Consultations on decentralization and the strengthening of local authorities and their networks for implementation of the Habitat Agenda UN مشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    decentralization and the strengthening of key government institutions are essential for opening up new avenues for people's participation in national politics. UN ويعد كل من اللامركزية وتعزيز المؤسسات الحكومية الرئيسية أساساً لفتح آفاق جديدة لمشاركة الشعب في السياسات الوطنية.
    The tools used to implement the process are the strategic framework for the implementation of decentralization and the national conference on decentralization. UN ويشكل الإطار الاستراتيجي لإقرار اللامركزية والمؤتمر الوطني للامركزية أداتين لإنجاز العملية.
    Many had embarked on decentralization and the strengthening of local governance. UN وقد شرع كثير من هذه البلدان في عملية اللامركزية وتعزيز الإدارة المحلية.
    Draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتدعيم السلطة المحلية
    6. decentralization and the regional office role in UNICEF UN 6 - اللامركزية ودور المكاتب الإقليمية في اليونيسيف
    Item 7. Recommendations on decentralization and the strengthening of local authorities UN البند 7 - توصيات بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    The subprogramme will also support the implementation of the international guidelines on decentralization and the guidelines on access to basic services for all, and the development and dissemination of toolkits, standards and guidelines as valuable tools for expanding access to urban basic services; UN وسيدعم البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتطوير مجموعات الأدوات المعرفية والمعايير والمبادئ التوجيهية ونشرها باعتبارها أدوات قيّمة بالنسبة إلى التوسع في توفير الخدمات الأساسية الحضرية؛
    Through advocacy, provision of expertise and media coverage on the review of key reform bills, including bills on decentralization and the financing of political parties UN من خلال الدعوة وتوفير الخبرات والتغطية الإعلامية بشأن استعراض مشاريع قوانين الإصلاح الرئيسية، بما في ذلك مشاريع القوانين المتعلقة باللامركزية وتمويل الأحزاب السياسية
    In addition, the National Assembly recently adopted draft laws on key issues such as decentralization and the establishment of the High Council of the Magistrature. UN علاوة على ذلك، اعتمدت الجمعية الوطنية مؤخرا مشاريع قوانين بشأن مسائل رئيسية من قبيل الأخذ باللامركزية وإنشاء المجلس الأعلى للقضاء.
    It is also expected that the role of user communities will continue and even accelerate along with the general move towards decentralization and the general devolution of fiscal and managerial responsibility to local levels of government. UN ومن المتوقع أن يستمر دور المجتمعات المحلية المستعملة للغابات بل وأن يتسارع مع التحرك العام نحو الأخذ باللامركزية والتفويض العام للمسؤولية المالية والإدارية للمستويات المحلية للحكومة.
    She also makes a special study of two of the recommendations from her previous report, the first concerning decentralization and the second concerning support for national civil registration services. UN كما تعتزم التعمق في توصيتين على وجه التحديد وردتا في التقرير السابق، تتعلق إحداهما باللامركزية وتتعلق الأخرى بدعم الإدارات الوطنية المسؤولة عن الأحوال المدنية.
    The process of health services decentralization and the multiple actions adopted in the sector as of the mid-1990s have enabled and still enable important improvements in conditions for access. UN وقد مكنت، ولا تزال تمكن عملية تحويل الخدمات الصحية إلى عملية لا مركزية والإجراءات المتعددة التي اعتمدت في هذا القطاع منذ منتصف التسعينيات من إحداث تغييرات هامة في ظروف الوصول إلى الخدمات الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more