"decision-making bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات صنع القرار
        
    • هيئات اتخاذ القرار
        
    • هيئات اتخاذ القرارات
        
    • هيئات صنع القرارات
        
    • أجهزة صنع القرار
        
    • أجهزة اتخاذ القرار
        
    • أجهزة اتخاذ القرارات
        
    • دوائر صنع القرار
        
    • هيئات صُنع القرار
        
    • أجهزة صنع القرارات
        
    • وهيئات اتخاذ القرار
        
    • وهيئات صنع القرار
        
    • الهيئات صاحبة القرار
        
    • وهيئات اتخاذ القرارات
        
    • وأجهزة صنع القرار
        
    Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. UN وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية.
    Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. UN وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية.
    In several countries, the representation of women in decision-making bodies is already a key measure of social integration. UN وفي العديد من البلدان يشكل تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار مقياسا رئيسيا فعليا للإدماج الاجتماعي.
    Bibliography 39 Tables 1. Women in decision-making bodies 19 UN 1- تمثيل النساء في هيئات اتخاذ القرار 23
    raising awareness about women's roles in democratic governance in local, national and regional decision-making bodies UN :: زيادة التعريف بدور المرأة في الحكم الديمقراطي في هيئات اتخاذ القرارات المحلية والوطنية والإقليمية
    Government strategies and policies encouraged participation of women in decision-making bodies. UN وتشجع الاستراتيجيات والسياسات الحكومية مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار.
    The tables and graphs below show the increase in participation by women in decision-making bodies at the national level. UN وتشير الجداول والرسوم البيانية الواردة أدناه إلى زيادة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني.
    Please provide information on measures taken to ensure that more women enter into decision-making bodies in all sectors and at all levels. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان زيادة عدد النساء في هيئات صنع القرار في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    To this end, Zambia has introduced provincial youth indabas and appointed youths to various decision-making bodies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت زامبيا مجالس الشباب الإقليمية وعينت الشباب في مختلف هيئات صنع القرار.
    Through affirmative action, young people of both genders are represented in Tanzanian decision-making bodies, including Parliament. UN ويمثل الشباب من كلا الجنسين في هيئات صنع القرار في تنزانيا، عبر العمل الإيجابي، بما في ذلك في البرلمان.
    That can be achieved by promoting the role of women in all decision-making bodies. UN ويمكن تحقيق ذلك بتعزيز دور المرأة في جميع هيئات صنع القرار.
    The role of developing countries in the decision-making bodies of international financial institutions must therefore be enlarged. UN ومن ثم دعا إلى توسيع نطاق دور البلدان النامية في هيئات صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    We also believe that an entity of the United Nations system under review must be given the opportunity to give its views to the decision-making bodies. UN نعتقد أيضا أنه يجب إعطاء كيان منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض الفرصة ليعرب عن آرائه بشأن هيئات صنع القرار.
    There is an increased acceptance of youth in decision-making bodies. UN ويتزايد قبول الشباب في هيئات صنع القرار.
    Systematic efforts are needed to promote women's participation in economic decision-making bodies in all areas and at the highest levels. UN ويحتاج الأمر إلى بذل جهود منهجية لتعزيز مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي في جميع المجالات وعلى أعلى المستويات.
    As a result, women would be involved in activities to promote the cause of peace and more and more of them would be a part of decision-making bodies. UN وقالت إنه نتيجة لذلك ستشترك المرأة في الأنشطة التي يتم القيام بها لتعزيز قضية السلم وأن عدداً متزايداً منهن سوف يشتركن في هيئات اتخاذ القرار.
    Themes of the Conference included increasing the share of women in decision-making bodies of sports as well as strengthening the EWS network. UN وتضمنت موضوعات المؤتمر زيادة حصة المرأة في هيئات اتخاذ القرار بشأن الألعاب الرياضية، فضلا عن تدعيم الشبكة.
    They are under-represented in decision-making bodies at all levels and branches of government. UN وهي ممثلة تمثيلاً ناقصاً في هيئات اتخاذ القرار على جميع مستويات وفروع الحكومة.
    It is also encouraged by the inclusion of women in the political decision-making bodies in Burundi, Somalia and in East Timor. UN ويشعر أيضا بارتياح إزاء إشراك المرأة في هيئات اتخاذ القرارات السياسية في بوروندي والصومال وتيمور الشرقية.
    Representation of rural women in local decision-making bodies UN تمثيل النساء الريفيات في هيئات صنع القرارات المحلية
    The New South Wales Government has a strong commitment to increasing women's representation in politics and decision-making bodies. UN يوجد لدى حكومة نيو ساوث ويلز التزام قوي بزيادة تمثيل المرأة في النواحي السياسية وفي أجهزة صنع القرار.
    Representation of women in decision-making bodies of the Foreign Ministry UN تمثيل المرأة في أجهزة اتخاذ القرار لدى وزارة الخارجية
    (f) Influence decision-making bodies to adopt measures that bring violence issues into the open through the distribution of informative materials; UN (و) التأثير على أجهزة اتخاذ القرارات لتعتمد تدابير تقضي بطرح قضايا العنف علناً من خلال توزيع المواد الإعلامية؛
    RENAG carries out various activities aimed at enhancing the representation of women in decision-making bodies at all levels. UN وتضطلع الشبكة بأنشطة عديدة تهدف إلى صنع تمثيل المرأة في دوائر صنع القرار على جميع المستويات.
    Women and men had equal rights to be nominated for election to decision-making bodies but, although the 2007 parliamentary elections had seen an increase in the number of female candidates, no women had been elected. UN وتتمتع المرأة والرجل بحقوق متساوية للترشيح في انتخابات هيئات صُنع القرار ولكن على الرغم من أن الانتخابات البرلمانية لعام 2007 قد شهدت زيادة في عدد المرشحات، فإنه لم يتم انتخاب أي امرأة.
    Moreover, the Tanzanian Government recognized the need for women in decision-making bodies. UN كما أن حكومة تنزانيا مقتنعة بضرورة إشراك النساء في أجهزة صنع القرارات.
    Beninese women in the public sector and decision-making bodies UN المرأة البننية في الوظيفة العمومية وهيئات اتخاذ القرار
    The State party should strengthen its efforts to promote the participation of minority groups in political life and decision-making bodies. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزِّز جهودها لزيادة مشاركة جماعات الأقليات في الحياة السياسية وهيئات صنع القرار.
    :: science and technology decision-making bodies. UN :: الهيئات صاحبة القرار في العلوم والتكنولوجيا.
    Based on an expert group meeting organized by the Division for the Advancement of Women, the present report seeks to present the main opportunities and constraints specifically faced by women and to suggest strategic actions to be taken in order to increase and improve their participation in economic decision-making bodies and processes. UN واستنادا الى اجتماع فريق الخبراء الذي نظمته شعبة النهوض بالمرأة، فإن هذا التقرير يسعى الى عرض الفرص والعقبات اﻷساسية التي تواجهها المرأة تحديدا مع اقتراح الاجراءات الاستراتيجية التي ينبغي اتخاذها لزيادة وتعزيز مشاركتها في عمليات وهيئات اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    AppointWomen is a free online registration system, which gives women opportunities to be considered for appointment to Australian Government boards and decision-making bodies. UN وهذا السجل هو نظام تسجيل حاسوبي مجاني يتيح فرصا أمام المرأة للتعيين في المجالس الحكومية الأسترالية وأجهزة صنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more