"decision-making processes at" - Translation from English to Arabic

    • عمليات صنع القرار على
        
    • عمليات اتخاذ القرار على
        
    • عمليات اتخاذ القرارات على
        
    • عمليات صنع القرار في
        
    • عملية صنع القرار على
        
    • عملية اتخاذ القرارات على
        
    • عمليات اتخاذ القرار في
        
    • عمليات صنع القرار علي
        
    • عمليات صُنع القرار
        
    • من عمليات صنع القرار
        
    • عمليات صنع القرارات على
        
    Enhanced efforts should also be made to increase women's full participation in decision-making processes at all levels. UN كما ينبغي مضاعفة الجهود من أجل زيادة المشاركة التامة للمرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Young people have their own peer organizations that present their views in decision-making processes at the national and local levels. UN وتوجد منظمات نظيرة للشباب تعرض وجهات نظرهم في عمليات صنع القرار على المستويين الوطني والمحلي.
    A number of awareness programmes had been launched and women were participating in decision-making processes at the community level. UN وتم البدء في عدد من برامج التوعية وتشارك المرأة حالياً في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي.
    The equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات
    Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN اشتراك الرجل والمرأة على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرارات على كافة المستويات.
    It urges the State party to promote awareness of the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة النساء في عمليات صنع القرار في المجتمع على مستوياته كافة.
    Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN إشراك المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات؛
    (ii) Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels; UN ' 2` مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات؛
    The equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN مشاركة المــــرأة والرجل على قـدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات
    Without reform, tensions will grow between decision-making processes at the national level and those at the global level. UN وبدون الإصلاح سيزداد التوتر بين عمليات صنع القرار على الصعيد الوطني وعمليات صنع القرار على الصعيد العالمي.
    A deeper appreciation of the dignity of women empowers women to assert themselves in decision-making processes at all levels, from within their homes to policymaking at the national and international levels. UN ويؤدي تقدير أعمق لكرامة المرأة إلى تمكين النساء من فرض أنفسهن في عمليات صنع القرار على جميع المستويات، بدءا ببيوتهن وانتهاء إلى وضع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    They should therefore be given the opportunity to be equal partners in decision-making processes at all levels. UN ولذا ينبغي إعطاؤهم الفرصة لكي يكونوا شركاء على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    A platform should be created to enable effective participation of young people in decision-making processes at national, regional and international levels. UN كما ينبغي إقامة منبر لتمكين الشباب من المشاركة الفعالة في عمليات صنع القرار على الأصعدة القطرية والإقليمية والدولية.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN كما تحث الدولة الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات في المجتمع.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث الدولة الطرف كذلك على الاضطلاع بالتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث الدولة الطرف كذلك على الاضطلاع بالتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    ii. participation of the most deprived communities in decision-making processes at the local level. UN ' 2` مشاركة أكثر المجتمعات المحلية حرمانا في عمليات اتخاذ القرار على الصعيد المحلي.
    It is also important that efforts be made to increase women's full participation in decision-making processes at all levels. UN ومن الضروري أيضا بذل الجهود لزيادة المشاركة الكاملة للنساء في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    2006 Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN اشتراك الرجل والمرأة على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرارات على كافة المستويات
    It urges the State party to promote awareness of the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة النساء في عمليات صنع القرار في المجتمع على مستوياته كافة.
    :: Ensuring children, particularly girls, have access to decision-making processes at all levels UN :: كفالة إمكانية مشاركة الأطفال، ولا سيما الفتيات، في عملية صنع القرار على كافة المستويات
    However, abusive activity continued to be reported, particularly intimidation and interference in decision-making processes at the local level. UN غير أنه استمر ورود تقارير تتعلق بأنشطة تعسفية، ولا سيما الترهيب والتدخل في عملية اتخاذ القرارات على المستوى المحلي.
    Please describe the impact of the Government's efforts to improve the participation of rural women in decision-making processes at all levels. UN يرجـى بيـان أثر الجهود الحكومية الرامية إلى تحسين مشاركة المرأة الريفية في عمليات اتخاذ القرار في جميع المستويات.
    An effort was being made to involve young people in cultural activities. There was also support for literacy and nonformal education for about 5,000 youths, and for their participation in decision-making processes at the local level. UN وقال إن هناك جهدا يبذل لإشراك الشباب في الأنشطة الثقافية، كما أن هناك دعما يقدم لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي لنحو 000 5 شاب ولمشاركتهم في عمليات صنع القرار علي المستوي المحلي.
    However, it is concerned that rural women continue to suffer from limited access to health care, education, employment and social services and participation in decision-making processes at the local level. UN ومع ذلك يساورها القلق لأن المرأة الريفية ما زالت تعاني من القدر المحدود المتاح من الخدمات الصحية والتعليمية وخدمات التشغيل والخدمات الاجتماعية أو المشاركة في عمليات صُنع القرار على المستوى المحلي.
    Social cohesion through development planning and other decision-making processes at the sub-national level UN التماسك الاجتماعي من خلال عملية التخطيط الإنمائي وغيرها من عمليات صنع القرار على الصعيد دون الوطني
    It has already influenced decision-making processes at the national level and helped to ensure that legislation, policies and programmes related to indigenous peoples are in line with international human rights standards. UN وقد أثرت هذه الأداة بالفعل في عمليات صنع القرارات على المستوى الوطني وساعدت على ضمان تمشي التشريعات والسياسات والبرامج المتعلقة بالشعوب الأصلية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more