Jewish commissars had a special desire to defile the churches of Germany. | Open Subtitles | كانت لدى الكوميسارات اليهود رغبة خاصة في تدنيس كنائس ألمانيا. لاحقًا بعد |
If he can't defile the woman again, it'll become so strong, it could push him into a frenzy. | Open Subtitles | ان كان لا يستطيع تدنيس الجثة مجددا سيكون ذلك قويا سيدقعه ذلك للقتل بحماس وسرعة |
Get out of here, before you defile this ceremony! | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن تدنس هذا المهرجان |
I think she was surprised by how sadly you defile the technique. | Open Subtitles | أظن أنها اندهشت من تدنيسك المحزن لهذا الأسلوب. |
You defile one book, steal another, ask for your money back and to you that's even. | Open Subtitles | تدنّس كتاباً وتسرق آخراً وتطالب باسترجاع نقودك وتعتبر ذلك تساوي. |
We're not gonna watch these pissants defile it. | Open Subtitles | إننا لن نشاهد هذا الهراء يلوثها. |
We had hope that no country would ever again crush us with their bombs, trample us with their tanks or defile our mothers, sisters and daughters. | UN | وكنا نأمل ألا يدمرنا بلد مرة ثانية بقنابله، ويدوسنا بدباباته أو يدنس أعراض أمهاتنا وأخواتنا وبناتنا. |
We're not going to defile his Holiness body just because of these claims. | Open Subtitles | لن نقوم بتدنيس جسد قداسته فقط لأجل هذة الأدعاءات |
"This said priest, Urbain Grandier, did debauch and defile my person | Open Subtitles | الكاهن أوربان غراندير قام، باغواء و تدنيس جسدي |
s.221. UNLAWFUL DETENTION WITH INTENT TO defile OR IN A BROTHEL. A person who- | UN | المادة 221 - الاحتجاز غير القانوني بغرض تدنيس العرض أو في بيت دعارة |
He's done nothing but defile our holy ground. | Open Subtitles | هو لم يفعل شئ سوى تدنيس أرضنا المقدسة |
Scoundrel! How dare you defile the mausoleum? . | Open Subtitles | أيها الوغد كيف تجرؤ على تدنيس الضريح؟ |
How dare you defile the body I gave you! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على تدنيس ما اعطيه لك |
No, I will not let that woman defile nana's lace. | Open Subtitles | لا، لن أدع تلك المرأة تدنس زركشة جدتي |
We come in peace, and you blatantly defile that peace. | Open Subtitles | أتيناكم في سلام وأنت تدنس بشكل سافر ذلك السلام . |
I think of all the ways I can defile you. | Open Subtitles | كنت أفكر بكل طرق تدنيسك |
Stand back and watch her defile our planet? | Open Subtitles | أتنحى جانباً وأراقبها تدنّس كوكبنا؟ |
We're not gonna watch these piss-ants defile it. | Open Subtitles | إننا لن نشاهد هذا الهراء يلوثها. |
We'll not sit by idly and let the false Bren'in crush us into dust, defile good, uphold the most craven impulses. | Open Subtitles | لن نقف مكتوفي الأيدي ونترك القائد المزيف يدفعنا للجحيم يدنس الخير ويتمسك بأكثر الدوافع حماقة |
I didn't defile your sister, we had a relationship. | Open Subtitles | لم أقم بتدنيس أختك لقد كنا مرتبطان |
When people destroy crosses, break icons, defile the Crucifix and blaspheme by calling demonic rites a prayer, when people try to convince others that they do this out of good intentions, they are passing off lies as the truth. | Open Subtitles | عندما حطم الناس الصليب و كسروا الأيقونات، و دنسوا الصلبان ويكفرون بقول أن الطقوس الشيطانية هي صلاة |