"degenerate" - Translation from English to Arabic

    • المنحط
        
    • منحط
        
    • تتدهور
        
    • المنحطة
        
    • منحل
        
    • المنحل
        
    • الفاسد
        
    • المنحرف
        
    • يتدهور
        
    • تتردى
        
    • المنحطين
        
    • منحطة
        
    • أخلاقياً
        
    • منحطّ
        
    • مُنحطاً
        
    You drove yourself off a cliff, you drunk, degenerate lunger. Open Subtitles لقد قدت سيارتك نحو جرف أيّها السكير المُدخن المنحط.
    I'm not the one who disappeared into the bedroom with that weirdo degenerate. Open Subtitles لست أنا من اختفى في غرفة النوم مع ذلك السافل المنحط
    How nice it must feel to be surrounded by degenerate yes-men. Open Subtitles كيف لطيفة يجب أن يشعر أن تكون محاطة قبل منحط نعم الرجال.
    If unaddressed, such situations may easily degenerate into a state of anarchy and social disintegration. UN وإذا لم يتم التصدي لهذه الحالات، فقد تتدهور بسرعة لتصبح حالة من الفوضى والانحلال الاجتماعي.
    Because you're part of the human race, you soulless degenerate. Open Subtitles لأنك جزء من السباق الإنسان، كنت بلا روح المنحطة.
    That's why you need new shit. Yeah, you're a fucking degenerate. Open Subtitles لهذا تحتاج الى شيءٍ جديد اجل انت منحل لعين
    "You're lucky you got the money, you degenerate gambler." Open Subtitles أنت محظوظ أنك أحضرت المال أيها المقامر المنحل
    Oh, you degenerate! Touch me again, and I'll gut you like a fish. Open Subtitles أيها المنحط المسني مرة أخرى وسوف اقطعك كالسمكة
    I only shot him because you tag-teamed his wife, you fucking degenerate. Open Subtitles أطلقت عليه لأنّك ضاجعت زوجته، أيها المنحط اللعين.
    the degenerate is probably gonna have it produced illegally in zurich and make himself a grand fortune. Open Subtitles ربما انتجها المنحط بصوره غير شرعية في زيوريخ وصنع لنفسه ثورة كبيرة
    I can smell a degenerate gambler a mile away. Open Subtitles أستطيع أن أشم رائحة مقامر منحط من على بعد ميل
    Fucking candy striper giving me a look like I'm a fucking degenerate. Open Subtitles تلك العاهرة تحدّق بيّ وكأنني منحط أخلاقياً
    But if he's a degenerate, what I do know is, he's a non-violent degenerate. Open Subtitles ادغار و يتوجّب عليّ أخذ ذلك بشكل جدّي لكن إن إفترضنا أنه منحط ما أعرفه أنّه
    These latest events, especially, demonstrate that the fragile situation can degenerate into a conflict of considerable dimensions. UN وتُبيﱢن اﻷحداث اﻷخيرة، بصورة خاصة، أن الحالة الهشة يمكن أن تتدهور إلى نزاع ذي أبعاد ضخمة.
    The international community must therefore ensure that civil, ethnic, cultural or religious conflicts did not degenerate into holocausts. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي أن يكفل ألا تتدهور النزاعات الأهلية أو العرقية أو الثقافية أو الدينية إلى مذابح.
    So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. Open Subtitles ذلك على الأقل السماح للصبي صريحة الأفكار المنحطة انه يمكن فهمه في الواقع، وأنه أصدقائي متعدد الثقافات،
    I will call each one of them and tell them what a degenerate you are. Open Subtitles سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل.
    Well, my ex-partner, the degenerate that he is, man, got some trailer trash hos, man, rip us off. Open Subtitles ، حسناً ، شريكي السابق ، المنحل ، يا رّجل أحضر بعض الساقطات نفايات الشاحنات ، فسرقونا
    Anything happens to you, I'll give you my degenerate blood. Open Subtitles لو أيّ شئ حْدثُ لك فسَأَعطيك من دمَّي الفاسد
    - Sure thing, you degenerate. - Hey, you're partaking, too. Open Subtitles بالتأكيد، أيها المنحرف - أنت، ستشارك معي أيضًا -
    Unfortunately, this creates a security vacuum that, if left unattended, could degenerate into a security dilemma, undermining the credibility of the Organization. UN ويترتب على هذا لسوء الحظ فراغ أمني يمكن إذا ترك وشأنه أن يتدهور إلى معضلة أمنية، مما يقوض مصداقية المنظمة.
    The precarious security situation could quickly degenerate into widespread conflict. UN ويمكن للحالة الأمنية المزعزعة أن تتردى سريعا إلى نزاع واسع النطاق.
    No one told me you were bringing one of your degenerate, chronic-public-masturbating clients. Open Subtitles لم يخبرني احد انكم ستحضرون أحد العملاء المنحطين ذوي الفضائح العلنية
    I mean, sure, she's a degenerate, but is that really motive enough for such a heinous act? Open Subtitles أعني أنها منحطة بلا شك. و لكن هل هذا دافع كاف لمثل هذا العمل الشنيع؟ .
    No, no, no, no, Lloyd, you degenerate. Open Subtitles كلّا، كلّا، كلّا، كلّا، يا (لويد)، إنّكَ منحطّ.
    So degenerate or not, I'll always miss him. Open Subtitles {\pos(192,220)} لذا سواء كان مُنحطاً أم لا، سأفتقده دوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more