That's 10 degrees below my standards, 20 degrees below most restaurant standards. | Open Subtitles | تلك 10 درجاتِ تحت معاييرِي، 20 درجة تحت أكثر معاييرِ المطعمِ. |
The temperature on Mars is approximately 225 degrees below zero. | Open Subtitles | درجة الحـرارة عـلى المــريخ تقريبا 225 درجة تحت الصفر |
Brace yourself, metro area-- with the wind chill, we are talking ten, 20 degrees below. | Open Subtitles | حضر نفسك،من منطقة المترو مع الرياح الباردة، نحن نتحدث عشرة , 20 درجة تحت الصفر |
Penguins are adapted to withstand temperatures of 40 degrees below zero, not 40 degrees above. | Open Subtitles | البطاريق تكيّفت لتحمل 40 درجة تحت الصفر، لكن ليس فوقه |
Hopefully 346 degrees below zero is enough. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون 346 درجة تحت الصفر كفيلة بتحقيق ذلك. |
I can bring your temperature down to 200 degrees below zero, and I can stop this disease from killing you. | Open Subtitles | يمكن أن أحمل درجة حرارتك وصولا الى 200 درجة تحت الصفر، وأنا يمكن أن يوقف هذا المرض من قتل لكم. |
The cryosauna is set to 200 degrees below zero, | Open Subtitles | إن تلك السونا مضبوطة ، على 200 درجة تحت الصفر |
That 320 degrees below zero Fahrenheit. | Open Subtitles | إنها 320 درجة تحت الصفر بمقياس الفهرنهايت |
Careful, Leonard. Liquid nitrogen, 320 degrees below zero. | Open Subtitles | . إحذر يا ليونارد النتروجين السائل 320 درجة تحت الصفر |
Here, 800 miles from the South Pole, it's 40 degrees below zero. | Open Subtitles | هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر. |
But the temperature can also fall to 300 degrees below zero, three times colder than the coldest place on Earth. | Open Subtitles | لكن قد تنخفص الحرارة أيضًا حتى 300 درجة تحت الصفر أبرد ثلاث مرّات من أبرد مكان بالأرض |
But as the planet heads back into deep space, the temperature plummets to 400 degrees below zero. | Open Subtitles | لكن متى يعود بلوتو لأغوار الفضاء تنخفض الحرارة لأربعمئة درجة تحت الصفر |
This is midsummer and the average temperature is some 20 degrees below freezing. | Open Subtitles | نحن في منتصف الصيف ومعدل درجة الحرارة يصل لقرابة 20 درجة تحت التجمد |
Although it's mid-summer, the temperature here is a bone-chilling 35 degrees below freezing. | Open Subtitles | ومع أننا في منتصف فصل الصيف لكن درجة الحرارة هنا تنخر العظام حيث تصل إلى 35 درجة تحت الصفر |
Yet they must endure bitter cold that reaches to 30 degrees below zero. | Open Subtitles | ولكن تعين عليهم تحمل برد قارس يقترب من 30 درجة تحت الصفر |
It goes down to a hundred degrees below zero at night, every night. | Open Subtitles | تنخفض درجة الحرارة لمائة درجة تحت الصفر في الليل وفي كل ليلة |
Thirty degrees below zero, sir, and we've got a storm moving in. | Open Subtitles | ثلاثين درجة تحت الصفر ، يا سيدي ولدينا عاصفة قادمة |
These pods run at 237 degrees below zero. | Open Subtitles | تشغيل هذه القرون في 237 درجة تحت الصفر. |
That's nearly 100 degrees below freezing. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من 100 درجة تحت التجميد |
Three meters of snow, 40 degrees below zero, water freezes in seconds. | Open Subtitles | "ثلاث أمتار من الثلج أربعون درجة تحت الصفر" "المياه تتجمد في غضون ثواني" |