"delete the word" - Translation from English to Arabic

    • حذف كلمة
        
    • تحذف كلمة
        
    • حذف عبارة
        
    • تُحذف كلمة
        
    • تحذف لفظة
        
    • تُحذف عبارة
        
    • حذف لفظة
        
    • الواردة في السطر الأخير
        
    • بحذف لفظة
        
    • حذف مصطلح
        
    • يحذف حرف
        
    • وحذف كلمة
        
    There was also the suggestion to delete the word " new " from the expression in question. UN واقترح كذلك حذف كلمة " المستجدة " من تلك العبارة.
    After discussion, the Working Group agreed to delete the word " corresponding " in paragraph 2. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على حذف كلمة " المناظِرة " من الفقرة 2.
    delete the word " systemic " in relation to " specific target organ systemic toxicity " and all its related terms. UN تحذف كلمة " النظمية " فيما يتعلق بعبارة " السمية الشاملة لأعضاء مستهدفة محددة " وجميع المصطلحات المتصلة بها.
    148. With respect to article 21, there was a suggestion to delete the word " simply " in the first line of the first sentence. UN ٨٤١ - فيما يتصل بالمادة ٢١، اقترح أن تحذف كلمة " مجرد " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى.
    The Working Group agreed to delete the word " always " in the fifth sentence of paragraph 123D. UN 37- اتَّفق الفريق على حذف عبارة " على الدوام " الواردة في الجملة الخامسة من الفقرة 123 دال.
    The Committee had agreed to delete the word " legal " in the presence of Ms. Wedgwood, who had made the proposal. UN فقد اتفقت اللجنة على أن تُحذف كلمة " القانونية " في حضور السيدة ويدغوود التي قدمت الاقتراح.
    3. Also in line 11, delete the word " including " and replace it with the words " These concerns include " UN 3 - في السطر 7 كذلك، تحذف لفظة " ومنها " ، ويستعاض عنها بعبارة " وتشمل هذه الشواغل "
    Another proposal was to delete the word " any " and to specify the type of documents that were referred to. UN وأُبدي اقتراح آخر يدعو إلى حذف كلمة " أيِّ " وتحديد نوع الوثائق المشار إليها.
    73. The Working Group agreed to delete the word " preliminary " on the basis that it was confusing and added nothing to the meaning of the provision. UN 73- اتفق الفريق العامل على حذف كلمة " أولية " على أساس أنها تسبب البلبلة ولا تضيف شيئا إلى معنى الحكم.
    7. The Chairperson explained that the Committee had agreed to delete the word " legal " in the first sentence and to retain the word in the second sentence. UN 7 - الرئيس: أوضح أن اللجنة قد وافقت على حذف كلمة " القانونية " من الجملة الأولي والإبقاء عليها في الجملة الثانية.
    The simplest solution would be to delete the word " duration " from the title and headings. UN والحل الأبسط هو حذف كلمة " مدة " من العنوان والعناوين الفرعية.
    Hence, the more logical solution was to delete the word " duration " from the title and heading. UN وبالتالي فان الحل الأكثر منطقية هو حذف كلمة " مدة " من العنوان والعنوان الفرعي.
    The suggestion was made to delete the word " military " since that term was covered by the reference to government officials and employees. UN وأعرب عن رأي مفاده حذف كلمة " عسكريون " نظرا ﻷن هذا المصطلح تشمله اﻹشارة إلى المسؤولين والموظفين الحكوميين.
    delete the word “other”, and add the term “Indigenous Peoples” after the wording “minority groups” in the second paragraph. UN تحذف كلمة " اﻷخرى " ، وتضاف عبارة " الشعوب اﻷصلية " بعد عبارة " جماعات اﻷقلية " في الفقرة الثانية.
    delete the word " partnerships " in the sixth line. UN تحذف كلمة " والشراكات " في السطر الخامس.
    " 1. `In article 1, paragraph 1, delete the word " international " .' UN " 1- `في الفقرة 1 من المادة 1، تحذف كلمة " الدولي " .`
    delete the word " reasonably " as it weakens the text. UN 37- يُقترح حذف عبارة " في حدود المعقول " لأنها تضفي طابعا من الركاكة على النص.
    180. The Working Group agreed to delete the word " may " and to remove the square brackets around the word " shall " in the second sentence. UN 180- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " يجوز لـ " وإزالة المعقوفتين المحيطتين بعبارة " يجب على " في الجملة الثانية.
    " 7. In paragraph 3, before the world `assessment'delete the word `urgent'; after the words `headed by'insert the following phrase: `the President of the Council and to include the members of the Bureau and the regional group coordinators that are members of the Council as well as' . " UN " 7- في الفقرة 3، بعد كلمة `تقييم`، تُحذف كلمة `عاجلة`؛ وبعد كلمة `يرأسها` تُدرج العبارة التالية: `رئيس المجلس وتشمل أعضاء مكتب المجلس ومنسقي المجموعات الإقليمية الأعضاء أيضاً في المجلس`. "
    Before the words " serious violations " , delete the word " potential " . UN تحذف لفظة " المحتملة " الواردة بعد عبارة " الانتهاكات الجسيمة " .
    delete the word " protection " after the words " capacity-building " . UN تُحذف عبارة " والحماية " التي تلي عبارة " بناء القدرات " .
    If we agree to delete the word " recommend " in the second line, we can do that, and then work accordingly. UN وإذا اتفقنا على حذف لفظة " توصي " في السطر الثاني، يمكننا أن نفعل ذلك، ثم نعمل بناء على ذلك.
    In subparagraph (b), after the words " industrial promotion " , delete the word " and " . After subparagraph (c), add the following subparagraph: " and (d) positive evaluation of the effectiveness and impact of ESCAP outputs and services by the users, including Governments " . UN تدرج بعد الفقرة الفرعية (ج) الفقرة الفرعية التالية: " (د) والتقييم الإيجابي لفعالية وتأثير نواتج وخدمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جانب المستعملين، بما فيهم الحكومات " بعد عبارة " بمرحلة انتقالية " الواردة في السطر الأخير.
    The proposal was made to delete the word " strictly " from the second preambular paragraph. UN وقدم اقتراح بحذف لفظة " تمام " من الفقرة الثانية من الديباجة.
    It would, however, prefer to delete the word “direct” in article 1. UN غير أنه يفضﱢل حذف مصطلح " مباشر " من المادة ١.
    Before the words " to contribute " , delete the word " and " . UN يحذف حرف " و " قبل كلمة " الإسهام " .
    The Working Group agreed to replace the word " party " with the word " parties " and to delete the word " legal " . UN 19- اتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن كلمة " الطرف " بكلمة " الأطراف " ، وحذف كلمة " القانونية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more