She asked whether a code of ethics had been introduced to govern the depiction of women in the media. | UN | وسألت عما إن وضع ميثاق شرف ينظم تصوير المرأة في وسائل الإعلام. |
The Special Rapporteur was informed of an increasing concern in Poland regarding the depiction of violence in the media and its possible influence on the young. | UN | وقد أُبلغ المقرر الخاص بوجود قلق متزايد في بولندا إزاء تصوير العنف في وسائط اﻹعلام والتأثير المحتمل لذلك على الشباب. |
Even so, the depiction of Mohammad as violent had to be incorrect if shown with a bomb, which today might be understood to imply terrorism. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن تصوير محمد كشخص عنيف ليس صحيحاً إذا رسم مع قنبلة، التي يمكن أن تفهم اليوم باعتبار أن توحي بالإرهاب. |
The distribution of that depiction repeats the victimization over and over again, long after the original material was created. | UN | ويشكل توزيع هذا التصوير تكراراً، المرة تلو اﻷخرى، لعملية اﻹيقاع به كضحية بعد انتاج المادة اﻷصلية بوقت طويل. |
So in this depiction, his heart is indeed in balance, | Open Subtitles | إذاً في هذا التصوير قلبهُ على الميزان فِعلاً |
avoiding derogatory stereotypical depiction based on individuals' origins in publications and programme services; | UN | :: تفادي الوصف النمطي المهين الذي يستند إلى أصل الأفراد في المنشورات وتقارير البرامج؛ |
The Government has made the following efforts concerning the media depiction of sexual and violent information and other issues of harmful content in the environment surrounding youth: | UN | بذلت الحكومة الجهود التالية فيما يتعلق بتصوير وسائط الإعلام للمعلومات المتعلقة بالجنس والعنف والقضايا الأخرى ذات المضمون الضار في البيئة المحيطة بالشباب: |
He stressed that, despite its depiction in the media, IFP was a broadly-based political body and had never been an exclusively Zulu organization. | UN | وأكد على أن حزب انكاثا للحرية، على الرغم من الصورة التي تظهره بها وسائط اﻹعلام، هو هيئة سياسية عريضة القاعدة ولم يكن في أي وقت من اﻷوقات تنظيما مقصورا على طائفة الزولو. |
" 5. [The term'child pornography'means the visual or audio depiction of a child for the sexual gratification of the user, and involves the production, distribution and/or use of such material.] " | UN | " ٥- ]ويُقصد بتعبير `التصوير اﻹباحي لﻷطفال` التصوير البصري أو السمعي للطفل بقصد إشباع شهوة المستخدم الجنسية، ويشمل ذلك انتاج وتوزيع و/أو استخدام مواد كهذه.[ " . |
The depiction of the crisis as one that was simply driven by drought brought forward the use of the traditional emergency funding tool, the consolidated appeal. | UN | وقد أدى تصوير هذه الأزمة على أنها ناجمة عن الجفاف فقط إلى اعتماد أسلوب تقليدي للتمويل في حالات الطوارئ، ألا وهو النداء الموحد. |
This is nearly an exact depiction of one of the most prominent tattoos on your body. | Open Subtitles | هذا يقرب إلى تصوير مُحدد لواحد من أبرز الأوشام المُتواجدة على جسدك |
Here we have well preserved examples of Greek and Roman statutes, you can see that they're a depiction of the ideal human form except for this one, of course, which is the fat slovenly Cupid, god of love, clearly he loved pizza most of all. | Open Subtitles | هذه هي أمثلة عن التماثيل الإغريقية التي حفظت بعناية ستلاحظون أنها تصوير لهيئة البشر المثالية ماعدا هذا بالطبع |
Early feminist works criticize the western intellectual tradition for its objectionable depiction of women, its misogynist theoretical underpinnings, and its generally inadequate representation of female voices. | Open Subtitles | الأعمال النسوية في وقت مبكر تنتقد تقليد فكرية غريبة لاعتراض به تصوير النساء |
Here's the balloon gets bigger that's the depiction of the expansion of the galaxies. | Open Subtitles | هنا البالون تكبر في الحجم وهذا هو تصوير لتمدد المجرات |
It's an accurate depiction of a man at his worst, and I'm not proud of it. | Open Subtitles | فهو تصوير حقيقى لرجل كان فى قمة حنقه و أنا غير فخور به |
Gross depiction, maybe, but the finer fingerprints of technique, no, absolutely not, you cannot, no. | Open Subtitles | التصوير الأجمالي, ربما بصمات الأصابع الأدق تقنية, كلا, بكل تأكيد ليست مزيفة |
In the art of the medieval period and before, you don't see this depiction of real space, the paintings are flat. | Open Subtitles | في فن العصور الوسطى وقبل ذلك، لا تشاهد هذا التصوير للمسافة الحقيقية، اللوحات مسطحة. |
I want it destroyed, and I want a statement from this office apologizing for an obscene depiction of bestiality. | Open Subtitles | أريد تدميرها وأريد بيان من هذا المكتب للإعتذار عن هذا التصوير الفاحش للحيوانات |
It's the earliest representation of a human being, and it's the absolute root of figurative depiction as we know it. | Open Subtitles | انها أقرب تمثيل للإنسان و أنه من الجذر المطلق من التصوير الرمزي كما نعرفها |
The inaccurate depiction of that relationship and of the situation in Guam had again been presented for consideration at the present session. | UN | وقد قدم الوصف غير الدقيق لهذه العلاقة ووللوضع القائم في غوام مرة أخرى لينظر فيه في الدورة الحالية. |
The United States understood the definition to include the visual representation of a child, engaged in real or simulated sexual activities, or of the genitalia of a child where the dominant characteristic was depiction for a sexual purpose. | UN | والولايات المتحدة تفهم التعريف على أنه يشمل التصوير المرئي للطفل الذي يتعاطى أنشطة جنسية حقيقية أو بالمحاكاة، أو للأعضاء التناسلية للطفل حيث تكون السمة المهيمنة هي الوصف لغرض الجنس. |
In August 2005, the Government decided to conduct a review of the provisions on depiction of minors in pornographic pictures and related legislation. | UN | وقررت الحكومة في آب/أغسطس 2005 مراجعة الأحكام الخاصة بتصوير القاصرين في المواد الإباحية والقوانين المتصلة بذلك. |
on the depiction of women and men in schoolbooks was sent to the Prime Minister. | UN | في أذار/ مارس ١٩٩٧، سُلﱢم تقرير)١( إلى رئيس الوزراء عن الصورة التي ترسمها الكتب المدرسية للرجل والمرأة. |
Under the working definition of the Special Rapporteur (A/49/478, para. 168) child pornography is " the visual or audio depiction of a child for the sexual gratification of the user, and involves the production, distribution and/or use of such material " . | UN | وبمقتضى التعريف العملي الذي وضعه المقرر الخاص A/49/478)، الفقرة ٨٦١(، يعرﱠف التصوير اﻹباحي لﻷطفال بأنه " تصوير الطفل بشكل مرئي أو مسموع بقصد إشباع الشهوة الجنسية عند المستعمِل، ويشمل ذلك إنتاج هذه المواد وتوزيعها و/أو استعمالها " . |
69. On 3 February 2010, the Norwegian Dagbladet newspaper reportedly published a photograph showing a man in front of a computer screen with a depiction of Prophet Muhammad as a pig. | UN | 69- وقيل إن صحيفة داجبلاديت النرويجية نشرت يوم 3 شباط/فبراير 2010 صورة تظهر رجلاً أمام شاشة حاسوب وعليها صورة للنبي محمد في هيئة خنزير. |