Nonetheless, the sheer number of arrests suggests a pattern of repression of expressions of support for the deposed president. | UN | ومع ذلك فإن عدد حالات إلقاء القبض يوحي بذاته بوجود نمط قمع التعبير عن تأييد الرئيس المخلوع. |
Since then, the deposed emir, after an exile of several years in Europe, was allowed to return to Qatar where he now lives. | UN | ومنذ ذلك الحين، سُمح للأمير المخلوع بالعودة إلى قطر حيث يعيش الآن بعد عدة سنوات قضاها في المنفى في أوروبا. |
He warned that Bosch and another Cuban exile were plotting against the nephew of Chile’s deposed leftist president. | UN | فقد حذر من أن بوش ومواطن كوبي ﻵخر يقيم في المنفى كانا يتآمران ضد ابن أخي رئيس شيلي اليساري المخلوع. |
“The Council expresses its concern about the safety of all humanitarian personnel in Sierra Leone, and condemns the taking of hostages by former members of the deposed junta. | UN | " ويعرب المجلس عن اهتمامه بسلامـــة جميع اﻷفراد القائمين باﻷنشطة اﻹنسانية في سيراليون، وهو يدين أخذ الرهائن من جانب اﻷعضاء السابقين في المجلس العسكري المعزول. |
When they see a sitting governor protected by His Majesty's Navy, deposed by an alliance of pirates and slaves, how many consider joining that fight? | Open Subtitles | حينما يرون حاكماً جالساً محمي من قبل جلالة أسطوله مخلوع من قبل تحالف قراصنة وعبيد |
If she's stable enough to file a lawsuit, she can find the time to be deposed. | Open Subtitles | بما أنها قد قامت بتقديم دعوى قضائية فإن باستطاعتها أن تجد وقتاً للشهادة |
Also, the president of Togo was deposed six hours ago. | Open Subtitles | كذلك , رئيس [ توجو ] تم خلعه في الست ساعات الماضية |
He warned that Bosch and another Cuban exile were plotting against the nephew of Chile’s deposed leftist president. | UN | وحذر من أن بوش ومواطن كوبي آخر يقيم في المنفى كانا يتآمران ضد ابن أخي رئيس شيلي اليساري المخلوع. |
The deposed former President, Sylvestre Ntibantunganya, is still sheltering in the United States Embassy in Bujumbura. | UN | وفيما يتعلق بالرئيس المخلوع السابق سلفستر نتيبنتونغانيا، فلا يزال لاجئاً في السفارة اﻷمريكية في بوجومبورا. |
Need we also recall that the majority of these military figures were not in positions of authority under the regime of the deposed President? | UN | ومن نافلة القول كذلك إن معظم أولئك العسكريين لم يكونوا مشاركين في إدارة دفة الحكم تحت نظام الرئيس المخلوع. |
The Governments of the region not only condemned the coup, but also isolated the new de facto Government and demanded the return of the deposed President. | UN | ولم تشجب حكومات المنطقة الانقلاب فحسب، بل عزلت أيضا الحكومة الجديدة المشكلة بحكم الواقع وطالبت بعودة الرئيس المخلوع. |
The Governments of the region had not only condemned the coup, but had also isolated the new de facto Government and demanded the return of the deposed President. | UN | ولم تشجب حكومات المنطقة بالانقلاب فحسب، بل عزلت أيضاً الحكومة الجديدة المشكلة بحكم الواقع وطالبت بعودة الرئيس المخلوع. |
Three months later, the United Nations presided over the Bonn Agreement, which created an interim government to replace the deposed Taliban regime. | UN | وبعد مضي ثلاثة أشهر، ترأست الأمم المتحدة اتفاق بون الذي أنشأ حكومة انتقالية كي تحل محل نظام الطالبان المخلوع. |
The deposed dictator's mood seems jubilant. | Open Subtitles | مزاج الديكتاتور المعزول يبدو جيدا |
Richard II is about a deposed king, violently trying to take back his throne from a weak usurper. | Open Subtitles | ريتشارد الثاني عبارة عن ملك مخلوع يحاول إستعادة عرشه بعنف .من مغتصب ضعيف |
I've been subpoenaed to be deposed in Nebraska this week. | Open Subtitles | لقد تم استدعائي للشهادة في "نيبراسكا" هذا الأسبوع. |
Richard the Second died here, after he was deposed. | Open Subtitles | توفي ريتشارد الثاني هنا بعد خلعه |
The purpose of the trip was to sound out the Military Commission, civil society and the deposed official authorities with a view to drawing together a consensus that would lead to the following: | UN | وكان الغرض من الرحلة هو استطلاع آراء اللجنة العسكرية، والمجتمع المدني، والسلطات الرسمية المعزولة بغرض بناء توافق لﻵراء يمكن أن يؤدي إلى ما يلي: |
What does a colonial power do when they see a sitting governor deposed by an alliance of pirates and slaves bring down Nassau? | Open Subtitles | بماذا تنفع السلطة الاستعمارية حين يرون حاكمة جالسة تم خلعها بواسطة تحالف قراصنة وعبيد أرسلوا عبر (ناساو)؟ |
6. On 3 March, the PAIGC Central Committee elected José Mário Vaz, former Minister of Finance in the deposed government and former Mayor of Bissau, as its presidential candidate. | UN | 6 - وفي 3 آذار/مارس، انتخبت اللجنة المركزية للحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا وكابو فيردي خوسيه ماريو فاز، وزير المالية السابق في الحكومة المقالة ورئيس البلدية الأسبق لبيساو، مرشحاً رئاسياً لها. |
On 28 September, the Executive Secretary of FRENAGOLPE claimed that the coalition had collected nearly 100,000 signatures as part of a campaign to seek the return of the leaders deposed in April. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر، ادعى الأمين التنفيذي للجبهة الوطنية المناهضة للانقلاب أن الائتلاف قد جمع ما يقرب من 000 100 توقيع كجزء من حملة تهدف إلى عودة الزعماء المخلوعين في نيسان/أبريل. |
But in vain; the movement was unstoppable. Finally, Congress deposed Estrada Cabrera, declaring him insane and removing him from office. | UN | ولكن كل ذلك كان عديم الفائدة، إذ ان المجلس خلع استرادا كابريرا وأعلن أنه مصاب بالجنون ووضع حدا لولايته. |
His regime lasted until 1979, when Mr. Bokassa was deposed by the former President, Mr. Dacko. | UN | واستمر نظام السيد بوكاسا حتى عام 1979، عندما أطاح به الرئيس السابق، السيد داكو. |
King of France deposed, they'll have to kill me. | Open Subtitles | الملك الشرعي لفرنسا ان يتم عزله عليهم ان يقتلوني |
At some point, you and I are going to be deposed about what we did just now. | Open Subtitles | في وقت ما أنت وأنا سنقوم بالشهادة حول ما فعلت الأن |
I'm here to help you kill the king and return the kingdom to our deposed queen. | Open Subtitles | انا هنا لأُساعدَك تَقْتلُ الملكَ و ترجعِ المملكةَ إلى ملكتِنا المَخْلُوعةِ. |
Do you mean the Queen will be deposed and our Consort Hui will become Queen? | Open Subtitles | هل تقصد بأن الملكة ستخلع وأن الزوجة هيو ستصبح الملكة؟ |