"deposits" - Translation from English to Arabic

    • لأجل
        
    • رواسب
        
    • ودائع
        
    • الرواسب
        
    • الإيداعات
        
    • إيداعات
        
    • ترسبات
        
    • الترسبات
        
    • الإيداع
        
    • للودائع
        
    • تودع
        
    • مخزونات
        
    • لرواسب
        
    • من الودائع
        
    • المودعة
        
    Cash and term deposits and cash pool, beginning of period UN النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة
    Cash and term deposits and cash pool, end of period UN النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة
    Credit rating distribution of money market funds and time deposits UN توزيع تقدير الجدارة الائتمانية لصناديق سوق المال والودائع لأجل
    Ghana was also making efforts to produce oil from its own natural deposits to meet its industrial development requirements. UN وقال إن غانا تبذل أيضا جهودا لإنتاج النفط مما لديها من رواسب طبيعية لتلبية متطلبات التنمية الصناعية.
    This includes rental deposits and the non-current portion of the advances to the Buildings Management Services fund. UN ويشمل ذلك ودائع الإيجار والجزء غير الجاري من السلف المقدمة إلى صندوق خدمات إدارة المباني.
    Proven deposits will command a higher bonus than unproven deposits; UN وتستدعي الرواسب المؤكدة علاوة أعلى من الرواسب غير المؤكدة؛
    Cash and term deposits and cash pool, beginning of period UN الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، بداية الفترة
    Cash and term deposits and cash pool, end of period UN الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، نهاية الفترة
    Net increase in cash and term deposits and cash pool UN صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك
    Cash and term deposits and cash pool, beginning of period UN النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، في بداية الفترة
    Cash and term deposits and cash pool, end of period UN النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، في نهاية الفترة
    This growth in 2008 was mainly due to an increase of about 13.8 per cent in cash and term deposits. UN ويعزى هذا النمو في عام 2008 أساسا إلى زيادة قدرها 13.8 في المائة في الودائع النقدية والودائع لأجل.
    The Fund has made tangible contributions by discovering new mineral deposits in developing countries over the last 25 years. UN وقـد أسهم الصندوق إسهاما ملموسا باكتشافـه رواسب معدنية جديدة في البلدان النامية خلال السنوات اﻟ ٢٥ الماضية.
    Some non-metal ore deposits are being recorded and explored. UN ويجري تسجيل واكتشاف بعض رواسب الخامات غير المعدنية.
    He seeks information about uranium deposits in the Neutral Zone. Open Subtitles يبحث عن معلومات عن رواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    Not being banks, they normally are not permitted to accept deposits from the public, which can restrict the loan capital available to them. UN فبما أنها ليست مصارف، فلا يُسمح لها عادة بأن تقبل ودائع من الناس، مما قد يحد من رأسمال القروض المتاحة لها.
    To date no freezing of bank deposits or other assets located in Bulgarian banks has taken place. UN لم تجمد حتى الآن أي ودائع مصرفية أو غيرها من الأصول الموجودة في مصارف بلغاريا.
    In some of these deposits mercury contents were high enough to allow an aimed production of mercury as a by-product. UN وقد كانت محتويات الزئبق عالية في بعض من هذه الرواسب بما يكفي لاستهداف إنتاج الزئبق كمنتج جانبى.
    Miners of mercury ore at Khaidarkan, the main source of ore for the Combine, are increasingly going after deep deposits. UN وما فتئ معدّنو خام الزئبق في خيدركان، مصدر الخام الرئيسي للمجمع يعملون على استخراج الرواسب من مناطق أعمق فأعمق.
    The procedures had been reviewed in order to expedite the processing of deposits, from the time of receipt until the completion of accounting procedures. UN وجرى استعراض الإجراءات بغرض الإسراع بعملية معالجة الإيداعات من وقت استلامها حتى إكمال الإجراءات المحاسبية.
    Funding is based on membership, subscriptions, donations and interest from its deposits. UN والتمويـل قائـم علـى أسـاس اشتراكات العضوية والتبرعات والفائدة من إيداعات الجمعية.
    Coal and other fossil fuel deposits UN ترسبات الفحم وأنواع الوقود الأحفوري الأخرى
    I know it does now, but we believe that those deposits were originally made up of ordinary naqahdah. Open Subtitles أنا أعرف بأنه موجود الآن، و لكننا نعتقد بأنّ تلك الترسبات قد أحدثت من النكوادا الطبيعية.
    The segregation of duties needed improvement in the areas of bank reconciliations, deposits operations, investments, and cash management. UN وكان من الضروري تحسين الفصل بين المهام في مجالات التسويات المصرفية وعمليات الإيداع والاستثمارات وإدارة الأموال النقدية.
    Generally, there has been an increase in the percentage of deposits and loans denominated in local currency. UN وبصفة عامة، طرأت زيادة في النسبة المئوية للودائع والقروض المحسوبة بالعملة المحلية.
    Interest rate risk: UNIDO deposits its funds only in short-term fixed interest accounts, and therefore has no significant interest rate risk exposure. UN ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ما يجعلها
    Naturally, the oil and natural gas deposits in the Caspian Sea are extremely important energy resources for the twenty-first century. UN من الطبيعي أن مخزونات النفط والغاز الطبيعي في بحر قزوين موارد هامة للغاية للطاقة في القرن الحادي والعشرين.
    The mining right of gold deposits in Peru discovered by the Fund was sold to a Brazilian company for $5 million. UN وكان الصندوق قد باع حق التعدين لرواسب الذهب في بيرو إلى شركة برازيلية بمبلغ ٥ ملايين دولار.
    Interest on bank deposits and other revenues UN الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى
    The major item of $56,614,000 is from interest on funds held in interest-bearing deposits and in current accounts with banks. UN وبنودها الرئيسية هي 000 614 56 دولار هي الفائدة على الأموال المودعة بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more