Cash and term deposits and cash pool, beginning of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Credit rating distribution of money market funds and time deposits | UN | توزيع تقدير الجدارة الائتمانية لصناديق سوق المال والودائع لأجل |
Ghana was also making efforts to produce oil from its own natural deposits to meet its industrial development requirements. | UN | وقال إن غانا تبذل أيضا جهودا لإنتاج النفط مما لديها من رواسب طبيعية لتلبية متطلبات التنمية الصناعية. |
This includes rental deposits and the non-current portion of the advances to the Buildings Management Services fund. | UN | ويشمل ذلك ودائع الإيجار والجزء غير الجاري من السلف المقدمة إلى صندوق خدمات إدارة المباني. |
Proven deposits will command a higher bonus than unproven deposits; | UN | وتستدعي الرواسب المؤكدة علاوة أعلى من الرواسب غير المؤكدة؛ |
Cash and term deposits and cash pool, beginning of period | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، بداية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، نهاية الفترة |
Net increase in cash and term deposits and cash pool | UN | صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك |
Cash and term deposits and cash pool, beginning of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، في بداية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، في نهاية الفترة |
This growth in 2008 was mainly due to an increase of about 13.8 per cent in cash and term deposits. | UN | ويعزى هذا النمو في عام 2008 أساسا إلى زيادة قدرها 13.8 في المائة في الودائع النقدية والودائع لأجل. |
The Fund has made tangible contributions by discovering new mineral deposits in developing countries over the last 25 years. | UN | وقـد أسهم الصندوق إسهاما ملموسا باكتشافـه رواسب معدنية جديدة في البلدان النامية خلال السنوات اﻟ ٢٥ الماضية. |
Some non-metal ore deposits are being recorded and explored. | UN | ويجري تسجيل واكتشاف بعض رواسب الخامات غير المعدنية. |
He seeks information about uranium deposits in the Neutral Zone. | Open Subtitles | يبحث عن معلومات عن رواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة |
Not being banks, they normally are not permitted to accept deposits from the public, which can restrict the loan capital available to them. | UN | فبما أنها ليست مصارف، فلا يُسمح لها عادة بأن تقبل ودائع من الناس، مما قد يحد من رأسمال القروض المتاحة لها. |
To date no freezing of bank deposits or other assets located in Bulgarian banks has taken place. | UN | لم تجمد حتى الآن أي ودائع مصرفية أو غيرها من الأصول الموجودة في مصارف بلغاريا. |
In some of these deposits mercury contents were high enough to allow an aimed production of mercury as a by-product. | UN | وقد كانت محتويات الزئبق عالية في بعض من هذه الرواسب بما يكفي لاستهداف إنتاج الزئبق كمنتج جانبى. |
Miners of mercury ore at Khaidarkan, the main source of ore for the Combine, are increasingly going after deep deposits. | UN | وما فتئ معدّنو خام الزئبق في خيدركان، مصدر الخام الرئيسي للمجمع يعملون على استخراج الرواسب من مناطق أعمق فأعمق. |
The procedures had been reviewed in order to expedite the processing of deposits, from the time of receipt until the completion of accounting procedures. | UN | وجرى استعراض الإجراءات بغرض الإسراع بعملية معالجة الإيداعات من وقت استلامها حتى إكمال الإجراءات المحاسبية. |
Funding is based on membership, subscriptions, donations and interest from its deposits. | UN | والتمويـل قائـم علـى أسـاس اشتراكات العضوية والتبرعات والفائدة من إيداعات الجمعية. |
Coal and other fossil fuel deposits | UN | ترسبات الفحم وأنواع الوقود الأحفوري الأخرى |
I know it does now, but we believe that those deposits were originally made up of ordinary naqahdah. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه موجود الآن، و لكننا نعتقد بأنّ تلك الترسبات قد أحدثت من النكوادا الطبيعية. |
The segregation of duties needed improvement in the areas of bank reconciliations, deposits operations, investments, and cash management. | UN | وكان من الضروري تحسين الفصل بين المهام في مجالات التسويات المصرفية وعمليات الإيداع والاستثمارات وإدارة الأموال النقدية. |
Generally, there has been an increase in the percentage of deposits and loans denominated in local currency. | UN | وبصفة عامة، طرأت زيادة في النسبة المئوية للودائع والقروض المحسوبة بالعملة المحلية. |
Interest rate risk: UNIDO deposits its funds only in short-term fixed interest accounts, and therefore has no significant interest rate risk exposure. | UN | ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ما يجعلها |
Naturally, the oil and natural gas deposits in the Caspian Sea are extremely important energy resources for the twenty-first century. | UN | من الطبيعي أن مخزونات النفط والغاز الطبيعي في بحر قزوين موارد هامة للغاية للطاقة في القرن الحادي والعشرين. |
The mining right of gold deposits in Peru discovered by the Fund was sold to a Brazilian company for $5 million. | UN | وكان الصندوق قد باع حق التعدين لرواسب الذهب في بيرو إلى شركة برازيلية بمبلغ ٥ ملايين دولار. |
Interest on bank deposits and other revenues | UN | الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى |
The major item of $56,614,000 is from interest on funds held in interest-bearing deposits and in current accounts with banks. | UN | وبنودها الرئيسية هي 000 614 56 دولار هي الفائدة على الأموال المودعة بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف. |