The Supply depot was established in 1956 to receive assets available upon the closure of the United Nations Emergency Force. | UN | وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأعتدة التي أصبحت متاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة. |
The intended target was a fuel depot and its surroundings. | UN | وكان هدف القصف هو مستودع للوقود وما يحيط به. |
Guys, the fire passes through the sand pit in less than eight minutes, and then it's full speed ahead to the nuclear depot. | Open Subtitles | الرجال، يمر النار من خلال حفرة الرمال في أقل من ثماني دقائق، وبعد ذلك هو كامل السرعة قدما إلى مستودع النووية. |
Great. Tonight he wants to look at ladders at Home depot. | Open Subtitles | عظيم، الليلة يريد النظر إلى السلالم "على موقع "هوم ديبوت |
Killed in a direct hit by a Hizbullah rocket at the Haifa train depot | UN | قتل جراء إصابته المباشرة بصاروخ أطلقه حزب الله على محطة القطارات في حيفا |
The depot was established in 1956 to receive assets available upon the closure of the United Nations Emergency Force. | UN | وأُنشئ المستودع في البداية في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة. |
There's a Home depot about 15 minutes up the road. | Open Subtitles | هناك مخزن منزلى حوالي 15 دقيقة فى نهايه الطريق. |
It's the weapons depot. Our brothers are under attack. | Open Subtitles | لقد كان مستودع الأسلحة إخواننا تحت الهجوم الآن |
We're being audited or the depot burn down or something? | Open Subtitles | نحن مراجعتها أو مستودع يحرق أو شيء من هذا؟ |
Well,everyone except for the guys who blew up the gas-supply depot. | Open Subtitles | حسنا، كل طرف عدا الرجال الذين فجّروا مستودع تزويد الغاز |
We destroy them, they have nothing between us and the fuel depot. | Open Subtitles | نسحقهم، ثم لن يكون هناك آي شيئ يفصلنا عن مستودع الوقود |
Were you able to salvage anything from the weapons depot ? | Open Subtitles | هل تقدر على انقاذ اى شئ من مستودع الاسلحة ؟ |
Your charge will bring down the old depot from above. | Open Subtitles | سوف يتم اسقاط التهم عنك وعلى راسها مستودع الاسلحة |
General, Sylvia wants a pass to the Infantry Base depot in Rouen. | Open Subtitles | جنرا , سيلفيا تريد ترخيص إلى مستودع المشاة الرئيسي في روين |
I'm gonna fail'cause my dad went to Home depot 5 years ago and never came back. | Open Subtitles | و أنا سأرسب لأن والدي ذهب إلى مستودع المنازل منذ خمس سنوات ولم يعد بعد |
He hitchhiked to and from Home depot every day. | Open Subtitles | انه يسافر من وإلى هوم ديبوت كل يوم. |
They also looted the bus depot and threw stones and fire-bombs at soldiers. | UN | وقاموا أيضا بنهب محطة الحافلات، وقذفوا الجنود باﻷحجار والقنابل الحارقة. |
Due to a fire in a coffee shop, which spread quickly into the depot, 1500 people were killed. | UN | وقُتل 500 1 شخص بسبب حريق اندلع في أحد المقاهي وانتشر بسرعة حتى وصل إلى المستودع. |
"Rock Island Pacific Railroad depot was robbed near St. Louis, Missouri. | Open Subtitles | تعرض مخزن روك آيلند للسطو بالقرب من سانت لويس, ميسوري |
Don't let the Morley Safer School of Journalism turn into the Home depot School of Journalism! | Open Subtitles | لا تسمحوا لجامعة مورلي سيفر للصحافة أن تتحول إلى جامعة هوم ديبو للصحافة |
WFP also managed the United Nations Humanitarian Response depot system. | UN | كما أدار البرنامج نظام مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية. |
I'm on the bus to Houston tonight. I'm at the depot now. | Open Subtitles | أنا على الحافلة إلى هيوستن الليلة , أنا في المحطة الآن |
Land for containerized offices, transport and engineering workshops, maintenance facilities, storage and fuel depot in Sarajevo | UN | أراضي حاويات الحيز المكتبي وورش النقل والهندسة ومرافق الصيانة والمخزن ومستودع الوقود في سراييفو |
A team consisting of 10 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Al-Hadar al-Awla munitions depot. | UN | تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى. |
An increase of $100,000 is also proposed for the Supply depot at Pisa. | UN | ويقترح أيضا زيادة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار لمستودع اﻹمدادات في بيزا. |
The Deputy Director had warned of the immediate risk to the fuel depot and those seeking shelter. | UN | وحذر نائب المدير من الخطر المباشر المحدق بمستودع الوقود وبالأشخاص الذين لجأوا إلى المجمع. |
Corrective measures are to be adopted ensuring that ammunition depot and manufacturing facilities are moved far from towns and villages and effective measures to restrict the access to the storage sites are put in place. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير تصحيحية تكفل نقل مستودعات ومصانع الذخيرة من المدن والقرى، ووضع تدابير صارمة تمنع وصول الأشخاص إلى المستودعات. |
Your skirt steaks are down at the depot. They'll be here by morning. | Open Subtitles | لحومك المفضلة وصلت المخازن وسوف تصل هنا صباحاً |
News of ammunition depot explosions makes headlines several times in any single year. | UN | فأخبار انفجارات مستودعات الذخيرة ترد في العناوين عدة مرات في السنة الواحدة. |