"deserts" - Translation from English to Arabic

    • الصحارى
        
    • الصحاري
        
    • للصحارى
        
    • صحارى
        
    • صحاري
        
    • للصحاري
        
    • الصحراء
        
    • والصحارى
        
    • بالصحارى
        
    • يهجر
        
    • صحراء
        
    • والصحاري
        
    • يفر
        
    • الزحف الصحراوي
        
    • وصحاري
        
    Although some deserts may not see rain for several years, most will hold a little water in one form or another. Open Subtitles على الرغم من أن بعض الصحارى قد لا ترى المطر لعدة سنوات أغلبهم سيحتفض بالماء بأي شكلٍ من الأشكال
    We fought side by side in deserts and mountains. Open Subtitles لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال.
    These rocky deserts may have a beguiling beauty, but when they become this barren, very little life can endure. Open Subtitles قد يكون لهذه الصحاري الصخرية الجمال الخادع ولكن عندما تصبح بهذا الجفاف قليل من الحيوانات يمكنها التأقلُم
    The fortunes of many deserts are ruled by distant rains. Open Subtitles ثروات العديد من الصحاري ، تكون محكومة بالمطر البعيد.
    This year marks the beginning of the United Nations Decade for deserts and the Fight Against Desertification. UN ويصادف هذا العام بدء عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    In the drylands, due to drought and desertification, 12 million hectares of land are transformed into new man-made deserts every year. UN وفي الأراضي الجافة، بسبب الجفاف والتصحر، يجري سنوياً تحويل 12 مليون هكتار من الأراضي إلى صحارى من صنع الإنسان.
    In the deserts of New Mexico, the captured rocket parts were reassembled by German and US engineers. Open Subtitles في صحاري نيو مكسيكو الصاروخ المأسور يتحطم ثم أعيد تجميعه من قبل المهندسين الألمان والأمريكيين
    How can we make the deserts green and fruitful? Open Subtitles كيف يمكننا أن نجعل من الصحارى خضراء ومثمرة؟
    Lord Bills, have you tried those deserts called pudding? Open Subtitles الرب الفواتير، وقد حاولت تلك الصحارى دعا مهلبية؟
    Indeed, it is usually misunderstood as the spreading of deserts through either natural or human causes and as a phenomenon that occurs only in desert areas. UN وفي الواقع، فإنها عادة ما تفهم خطأ على أنها توسع الصحارى نتيجة لعوامل طبيعية أو بشرية، وأنها لا تحدث إلا في المناطق الصحراوية.
    It should be recalled that more than two thirds of the national territory are occupied by deserts. UN ويجدر بالتذكير أن الصحارى تشغل أكثر من ثلثي الأقليم الوطني.
    Coexisting with deserts was also a feasible way of life and should be part of the measures considered. UN فالتعايش مع الصحارى سبيل حياة ممكن أيضاً وينبغي أن يكون جزءاً من التدابير موضع النظر.
    Monitoring and early warning mechanisms should be established in deserts. UN وقال إنه ينبغي إنشاء آليات للرصد والإنذار المبكر في الصحارى.
    The wind brought other hazards to travellers in these deserts. Open Subtitles جلبت الريح أخطار أخرى إلى المسافرين في هذه الصحاري.
    I thought the deserts were crazy. The ocean's fucking nuts, man. Open Subtitles كنت أتوقع ان الصحاري مجنونه أصبح المحيط أكثر جنوناً يارجل
    But it's a huge big country too with lots of deserts. Open Subtitles وإنما هو بلد كبير ضخم جدا مع الكثير من الصحاري.
    Taking into account the success of the 2006 International Year of deserts and Desertification in raising awareness of desertification, land degradation and drought, UN وإذ تضع في اعتبارها نجاح السنة الدولية للصحارى والتصحر 2006 في إذكاء الوعي بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف،
    Address of the Executive Secretary of UNCCD to mark the International Year of deserts and Desertification. UN وألقى المدير التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كلمة بمناسبة السنة الدولية للصحارى ومكافحة التصحر.
    China is home to the world's highest mountains, vast deserts ranging from from searing(×ÆÈȵÄ) hot to mind numbing cold Open Subtitles الصين، هي الوطن لأعلى الجبال في العالم و صحارى واسعة تتنوع من شديدة الحرارة إلى شديدة البرودة
    Today, over 500 roam once more in the deserts of Saudi Arabia, Oman and The Emirates. Open Subtitles و يتجول الآن من جديد أكثر من 500 ظبي في صحاري السعودية و عمان و الإمارات
    The upcoming International Year of deserts and Desertification in 2006 would be a good opportunity to promote United Nations desertification programmes. UN وقال إن السنة الدولية القادمة للصحاري والتصحر في سنة 2006 ستكون فرصة جيدة لتعزيز برامج الأمم المتحدة الخاصة بالتصحّر.
    What does that mean? It means that in 50 years the deserts will have advanced by 100 kilometres and reached the coasts. UN فماذا يعني ذلك؟ هذا يعني أنه بعد 50 عاما ستكون الصحراء قد زحفت مسافة 100 كيلومتر ووصلت إلى السواحل.
    These were dissolved in the polluted seas and rivers and in the unbreathable atmosphere, buried in the barren soils and in the deserts. UN لقد تبددت هذه اﻷنواع في البحار واﻷنهار الملوثة وفي الجو الذي لا يمكن تنفس هوائه، ودفنت في اﻷراضي القاحلة والصحارى.
    The conference integrated a rich variety of cultural and ecological activities associated with deserts. UN ووقف المؤتمر على مجموعة ثرية متنوعة من الأنشطة الثقافية والإيكولوجية التي لها صلة بالصحارى.
    They say common sense deserts a man in bad times. Open Subtitles يقولون أنّ المنطق السليم يهجر" "الإنسان في أوقات الضيق
    Namibia would never be the same without its deserts: indeed, without the Namib Desert, even the country's name would have no meaning. UN فناميبيا لا يمكن أن تكون هي نفسها دون صحراواتها: فالحقيقة أنه دون صحراء الناميب، لما كان لاسم البلد نفسه أي معنى.
    The continent has extensive and diverse resources: forests, mountains, deserts and coastlines. UN والقارة تمتلك موارد طائلة ومتنوعة: الغابات والجبال والصحاري والخطوط الساحلية.
    (l) 10 June, 1215 hours: another EDF officer deserts and crosses the border into Djibouti. UN (ل) 10 حزيران/يونيه، الساعة 15/12: فرد آخر من أفراد قوات الدفاع الإريترية يفر ويعبر الحدود إلى جيبوتي.
    Thus, millions of lives are threatened by floods, and meagre development efforts are laid waste by the encroachment of deserts. UN لذا، فإن الفيضانات تهدد حياة الملايين من الناس، والجهود الإنمائية المتواضعة تذهب سدى بسبب الزحف الصحراوي.
    They do have beaches, but they also got mountains and deserts and ruins. Open Subtitles ،لديهم شواطىء حقًا ولكن لديهم جبال وصحاري وأطلالٍ أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more