"developed country parties to" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الأطراف المتقدمة إلى
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف أن
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف على
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف إلى
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف في
        
    • البلدان الأطراف المتقدمة على
        
    • الأطراف من البلدان المتقدمة على
        
    • البلدان الأطراف المتقدمة أن
        
    • البلدان نمواً الأطراف إلى
        
    • البلدان نمواً من
        
    • البلدان الأطراف المتأثرة إلى
        
    • البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف في
        
    • والبلدان الأطراف المتقدمة إلى
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف تقديم
        
    • البلدان نمواً إلى أن
        
    These increased the number of reporting affected country parties to 89 and developed country Parties to 12. UN وزاد بذلك عدد تقارير البلدان الأطراف المتأثرة إلى 89 تقريراً، وعدد تقارير البلدان الأطراف المتقدمة إلى 12 تقريراً.
    Requests developed country Parties to provide developing country Parties with finance, technology and capacity-building, in accordance with decision 1/CP.16 and other relevant decisions of the Conference of the Parties; UN 14- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن توفر للبلدان النامية الأطراف التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات وفقاً للمقرر 1/م أ-16 ومقررات مؤتمر الأطراف الأخرى ذات الصلة؛
    11. Urges developed country Parties to provide support, including financial support, for the implementation of the Nairobi work programme; UN 11- يحث البلدان المتقدمة الأطراف على توفير الدعم، بما في ذلك الدعم المالي، لتنفيذ برنامج عمل نيروبي؛
    An overall illustration of financial and technical support by developed country Parties to developing country Parties is thus missing. UN وبالتالي، لا توجد صورة كلية عن الدعم المالي والتقني الذي تقدمه البلدان المتقدمة الأطراف إلى البلدان النامية الأطراف.
    The reports are in fact updates of activities conducted by developed country Parties to assist affected African country Parties. UN والتقارير ما هي إلا عمليات تحديث لأنشطة البلدان المتقدمة الأطراف في مجال مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    Encouraging developed country Parties to recognize the Convention in a similar way and take account of it in their development cooperation strategies and in their negotiations with their partners in development; UN :: تشجيع البلدان الأطراف المتقدمة على الاعتراف بالاتفاقية بطريقة مماثلة ووضعها في الحسبان ضمن استراتيجياتها الخاصة بالتعاون الإنمائي ومفاوضاتها مع الشركاء الإنمائيين؛
    Urges developed country Parties to provide technical and financial assistance, as appropriate, through existing bilateral and multilateral cooperative programmes to support the efforts of the Parties in implementing the programmes and measures identified in the annexed framework and to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention; UN 4- يحث الأطراف من البلدان المتقدمة على توفير المساعدة التقنية والمالية، عند الاقتضاء، عن طريق البرامج التعاونية القائمة الثنائية والمتعددة الأطراف لدعم جهود الأطراف الرامية إلى تنفيذ البرامج والإجراءات المحددة في الإطار المرفق ومن أجل المساعدة على تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية؛
    It highlights barriers and constraints to the implementation of the capacity-building framework and the support provided by developed country Parties to developing country Parties. UN كما يسلط الضوء على العقبات والقيود التي تواجه تنفيذ إطار بناء القدرات، والدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة إلى البلدان الأطراف النامية.
    Appreciating the contributions made by developed country Parties to the Least Developed Countries Fund and the Special Climate Change Fund to date, UN وإذ يقدر المساهمات المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة إلى صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ حتى الآن،
    55. Also invites developed country Parties to submit to the secretariat information on support available and provided for nationally appropriate mitigation actions; UN 55- يدعو أيضاً البلدان الأطراف المتقدمة إلى موافاة الأمانة بمعلومات عن الدعم المتاح والذي تم تقديمه لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً؛
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing designated national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية للتكيف أو تحديد ترتيبات لهذا الغرض، عند اللزوم، بغية تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها ابتداء من التخطيط إلى التنفيذ؛
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing designated national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية للتكيف أو تحديد ترتيبات لهذا الغرض، عند اللزوم، بغية تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها ابتداء من التخطيط إلى التنفيذ؛
    11. Urges developed country Parties to provide support, including financial support, for the implementation of the Nairobi work programme; UN 11- يحث البلدان المتقدمة الأطراف على توفير الدعم، بما في ذلك الدعم المالي، لتنفيذ برنامج عمل نيروبي؛
    63. Urges additional developed country Parties to announce climate finance pledges when their financial circumstances permit; UN 63- يحث المزيد من البلدان المتقدمة الأطراف على إعلان تعهدات بالتمويل المتعلق بالمناخ حالما تسمح ظروفها المالية بذلك؛
    65. Calls on developed country Parties to channel a substantial share of public funds to adaptation activities; UN 65- يدعو البلدان المتقدمة الأطراف إلى توجيه حصة مهمة من الأموال العامة لأنشطة التكيف؛
    8. Calls on developed country Parties to channel a substantial share of public climate funds to adaptation activities; UN 8- يدعو البلدان المتقدمة الأطراف إلى تحويل جزء كبير من الأموال المتعلقة بتغير المناخ إلى أنشطة التكيف؛
    Several participants suggested that it would be useful for developed country Parties to continue to provide annual reports on climate finance at least until it is clear that the biennial reports provide sufficient information. UN ورأى مشاركون عدة أن من المجدي أن تستمر البلدان المتقدمة الأطراف في تقديم تقارير سنوية عن التمويل المتعلق بالمناخ على الأقل ريثما يتبين أن المعلومات المقدمة في تقارير فترة السنتين تفي بالغرض.
    29. The Fund will receive financial inputs from developed country Parties to the Convention. UN 29- يتلقى الصندوق مساهمات مالية من البلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية.
    21. Urges developed country Parties to mobilize financial support for the national adaptation plan process for least developed country Parties through bilateral and multilateral channels, including through the Least Developed Countries Fund, in accordance with decision 1/CP.16; UN 21- يحث البلدان الأطراف المتقدمة على تعبئة الدعم المالي لعملية خطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً عن طريق قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نمواً، وفقاً للمقرر 1/م أ-16؛
    Recalling decision 4/CP.7, paragraph 4, which urges developed country Parties to provide technical and financial assistance, as appropriate, through existing bilateral and multilateral cooperative programmes to support the efforts of the Parties to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention, UN وإذ يذكّر بالفقرة 4 من المقرر 4/م أ-7 التي تحث الأطراف من البلدان المتقدمة على تقديم المساعدة التقنية والمالية، حسب الاقتضاء، من خلال برامج التعاون القائمة، الثنائية والمتعددة الأطراف، لدعم جهود الأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية،
    13. Further requests, in the above context, developed country Parties to assist affected country Parties, particularly developing and other eligible countries, with the implementation of NAPs; UN 13- يرجو كذلك، في سياق ما تقدم، من البلدان الأطراف المتقدمة أن تساعد البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة النامية منها وغيرها من البلدان المؤهلة، على وضع برامج العمل الوطنية موضع التنفيذ؛
    Invites least developed country Parties to use the above-mentioned guidelines, in accordance with their national circumstances, in preparing their national adaptation programmes of action. ANNEX UN 4- يدعو أقل البلدان نمواً الأطراف إلى استخدام المبادئ التوجيهية الآنفة الذكر، وفقاً لظروفها الوطنية، في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف.
    D. Guidelines for the least developed country Parties to formulate and implement national adaptation plans UN دال- المبادئ التوجيهية التي من شأنها أن تمكِّن البلدان الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية
    1. Express concern at the dwindling of official development assistance and that the developed country Parties to the Convention should provide new and additional financial resources to enable developing country parties to fulfil their obligations under the Convention ; UN ١ - نعرب عما يسارونا من قلق لتناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية، ولما ينبغي على البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف في الاتفاقية تقديمه من موارد مالية جديدة وإضافية إلى البلدان النامية اﻷطراف بغية تمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    51. A decision at the sixth session of the Conference of the Parties (COP 6) should invite affected country Parties and developed country Parties to set up, on a voluntary basis, a country-driven consultative mechanism in countries that have finalized their NAPs. UN 51- ينبغي اعتماد مقرر في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف يدعو البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة إلى القيام، على أساس طوعي، بإنشاء آلية استشارية قطرية في البلدان التي استكملت برامج عملها الوطنية.
    (c) Requested developed country Parties to submit information related to progress towards the formulation of their low-emission development strategies; UN (ج) طلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف تقديم المعلومات المتصلة بالتقدم المحرز نحو صوغ استراتيجياتها الإنمائية الخفيضة الانبعاثات()؛
    29. Invites interested developing country Parties that are not least developed country Parties to use the guidelines for the national adaptation plans for least developed country Parties adopted in this decision, in accordance with their national circumstances, when formulating their national adaptation plans; UN 29- يدعو البلدان الأطراف النامية المهتمة التي ليست من أقل البلدان نمواً إلى أن تستخدم المبادئ التوجيهية لخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً الأطراف المعتمدة في هذا المقرر لدى صياغة خططها الوطنية للتكيف وذلك بما يتماشى مع ظروفها الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more