"development policy and" - Translation from English to Arabic

    • السياسات الإنمائية
        
    • سياسة التنمية
        
    • السياسة الإنمائية
        
    • بالسياسة الإنمائية
        
    • سياسة إنمائية
        
    • سياسة تنمية
        
    • السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية
        
    Bureau for Development Policy and Operations Support Group, with regional bureaux UN مكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات، إلى جانب المكاتب الإقليمية
    7.13 The Development Policy and Analysis Division is responsible for the subprogramme. UN 7-13 تضطلع شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    7.13 The Development Policy and Analysis Division is responsible for the subprogramme. UN 7-13 تضطلع شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    This is within the context of the Rural Development Policy and the Policy on Women in Development. UN ويندرج هذا في سياق سياسة التنمية الريفية والسياسة المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    Report of OIOS on the evaluation of the Development Policy and Analysis Division UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي
    Iraq paid tribute to the country's Development Policy and its various national human rights plans, particularly on the promotion of the rights of persons with disabilities. UN وأشاد العراق بالسياسة الإنمائية للبلد وبخططه الوطنية المختلفة في مجال حقوق الإنسان، خصوصاً الخطط المتعلقة بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Subprogramme 7. Development Policy and analysis UN البرنامج الفرعي 7: السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
    Bureau for Development Policy and regional support centres UN مكتب السياسات الإنمائية ومراكز الدعم الإقليمي
    Bureau for Development Policy and Bureau of Management UN مكتب السياسات الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية
    Bureau for Development Policy and Executive Office UN مكتب السياسات الإنمائية والمكتب التنفيذي
    Subprogramme 7. Development Policy and analysis UN البرنامج الفرعي 7: السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
    They welcomed the increased emphasis on policy development and underscored the importance of mainstreaming population into Development Policy and planning. UN ورحبت بزيادة التركيز على رسم السياسات مؤكدة على أهمية إشراك السكان في وضع السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي.
    Two new offices, the Development Policy and Planning Office and the Economic Monitoring and Assessment Unit have been established, both falling under subprogramme 7. UN وأنشئ ضمن البرنامج الفرعي 7 مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين.
    Implementation of the programme for municipal acquisition of land for implementing urban Development Policy and housing programmes. UN تنفيذ برنامج الحيازة البلدية للأراضي من أجل تنفيذ سياسة التنمية الحضرية وبرامج الإسكان.
    The link between Development Policy and consumer protection, he added, was duly recognized by the European Union. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي قد اعترف على النحو الواجب بالعلاقة بين سياسة التنمية وحماية المستهلك.
    The United Nations system could assist the world community to renegotiate the rules on Development Policy and economic and trading relations. UN وبوسع اﻷمم المتحدة أن تساعد المجتمع العالمي في إعادة التفاوض على قواعد سياسة التنمية والعلاقات الاقتصادية والتجارية.
    The panel discussion is jointly organized with the Division for Development Policy and Analysis, Department of Economic and Social Affairs. UN وتشارك في تنظيم حلقة النقاش هذه شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The panel discussion is jointly organized with the Division for Development Policy and Analysis, Department of Economic and Social Affairs. UN وتشارك في تنظيم حلقة النقاش هذه شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Development Coordinator should convene a meeting of the Development Policy and Operations Group with major donors to discuss and elaborate the practical changes required in donor practices to fund the One Country Programmes. UN وينبغي لمنسق شؤون التنمية أن يدعو إلى عقد اجتماع للفريق المعني بالسياسة الإنمائية والتنفيذ مع الجهات المانحة الرئيسية من أجل مناقشة وصياغة التغييرات العملية اللازم إدخالها على ممارسات الجهات المانحة في تمويل البرامج القطرية الموحدة.
    Those conditions are indispensable for the success of any Development Policy and for the effective and optimal use of official development assistance and of the national and international resources needed to finance development. UN وهذه الأهداف ليست ضرورية لنجاح أية سياسة إنمائية فحسب، بل هي أيضا لازمة لضمان فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية ولضمان الاستخدام الأمثل للموارد الوطنية والدولية المخصصة لتمويل التنمية.
    Facilitating the growth of the private sector through an appropriate human resources Development Policy and necessary support; UN تيسير نمو القطاع الخاص من خلال سياسة تنمية الموارد البشرية الملائمة وتقديم الدعم اللازم؛
    7.14 The Development Policy and Analysis Division is responsible for the subprogramme. The strategy will focus on: UN 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more