Moreover, women, as the primary caregivers, will have the burden of caring for those suffering from diabetes and its complications. | UN | علاوة على ذلك، تتحمل المرأة، بصفتها مقدمة الرعاية الرئيسية، عبء تقديم الرعاية لمن يعانون من مرض السكري ومضاعفاته. |
My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off. | Open Subtitles | قطتي، البرك، و يحصل غيور حقا عندما أقضي الكثير من الوقت على، مرض السكري له يتصرف خارج. |
Anaemia, diabetes, tuberculosis and acute malnutrition were common, as were diarrhoea in the summer and respiratory infections in the winter. | UN | فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء. |
Improve management of diabetes in UNRWA clinics in Gaza and West Bank | UN | تحسين إدارة مرض السكر في عيادات الأونروا في غزة والضفة الغربية |
Jimmy. See, Abby had diabetes, so he let her go. | Open Subtitles | انظر آبي كان بها داء السكري وجيمي جعلها تذهب |
The frequency of diabetes is increasing and the number of women with the disease is 9.5% larger. | UN | وتواتر الإصابة بمرض السكري آخذ في التزايد، وعدد المصابات بالمرض أكبر بنسبة 9.5 في المائة. |
How could they expect people not to get diabetes if this was the food they were recommending? | Open Subtitles | كيف بوسعهم توقّع عدم إصابة الناس بالسكري إذا كان هذا هو الطعام الذي ينصحون به؟ |
The cost-effectiveness for online care in diabetes was also undetermined. | UN | كما أنَّ فعالية تكلفة الرعاية الحاسوبية لمرضى السكري غير محدّدة. |
And more importantly, get your diabetes under control. Nope. | Open Subtitles | والشيء الأكثر أهميه هو السيطرة على مرض السكري. |
Welcome to the ninth annual Cure diabetes Now golf tournament. | Open Subtitles | مرحباً بكم في بطولة الغولف التاسعة لعلاج مرض السكري |
His family has a history of diabetes and he has a steel splint in his left femur. | Open Subtitles | عائلته لديها تاريخ من مرض السكري وكان لديه جبيرة الصلب في عظم الفخذ الأيسر له. |
The majority of administrative detainees in Kfar Yona reportedly suffered from heart disease, blood pressure problems, kidney insufficiency and diabetes. | UN | وقيل إن غالبية المحتجزين اﻹداريين في كفار يونا مصابون بأمراض القلب، ويعانون مشاكل ضغط الدم، والقصور الكلوي والسكري. |
The rising prevalence of high blood pressure, diabetes and gestational diabetes is increasing adverse outcomes in pregnancy and maternal health. | UN | وبازدياد انتشار ضغط الدم والإصابات بداء السكري والسكري الحملي تزداد النتائج السلبية في مجالي الحمل وصحة الأم. |
These include cardiovascular diseases, cancers of various types, chronic lung diseases, such as asthma, and diabetes. | UN | وتشمل هذه، أمراض القلب والشرايين، والسرطانات بمختلف أنواعها، وأمراض الرئة المزمنة، مثل الربو، والسكري. |
Ms. Nesbah was pregnant at the time and suffered from diabetes. | UN | وكانت السيدة مصباح حاملاً آنذاك وتعاني من مرض السكر. |
Counsel states that he showed signs and symptoms associated with untreated diabetes. | UN | ويقول المحامي إنه بدت عليه علامات وأعراض تصاحب عدم العلاج من مرض السكر. |
He's better. He just has to watch his diabetes, just like you. | Open Subtitles | هو بخير , يجب فقط أن يراقب داء السكري لديه مثلك |
The country has established 45 diabetes comprehensive-care clinics and has trained more than 3,000 medical practitioners in the management and prevention of diabetes. | UN | فقد أنشأ البلد 45 عيادة للرعاية الشاملة لداء السكري، ودرَّب أكثر من 000 3 ممارس طبّي في إدارة داء السكري والوقاية منه. |
After all, he's only got one lung and a wife with diabetes. | Open Subtitles | في النهاية .. الرجل لديه رئة واحدة وزوجته مصابة بمرض السكري |
The incidence of diabetes has remained fairly constant, accounting for just under 14 per cent. | UN | وظلت الإصابة بالسكري ثابتة إلى حد ما، إذ تبلغ ما يقل قليلاً عن 14 في المائة. |
My country conducted a NCD risk factor assessment in 2005 and established prevalence rates of 10 and 27 per cent for diabetes and hypertension, respectively. | UN | لقد أجرى بلدي في عام 2005 تقييما لمعامل خطر الأمراض غير المعدية وحدد معدلي انتشار بنسبة 10 في المائة و 27 في المائة لمرضى السكري وارتفاع ضغط الدم، على التوالي. |
An additional four years of schooling was associated with a decreased risk of heart disease and diabetes. | UN | وتبين أن مواصلة الدراسة مدة أربع سنوات إضافية عامل له علاقة بالتقليل من خطر الإصابة بمرض القلب وداء السكري. |
It has also been observed that diabetes and other NCDs are an increasing health burden to the country. | UN | ولوحظ أيضاً أن مرض البول السكري والأمراض غير المعدية الأخرى تشكل عبئاً صحياً متزايداً على البلد. |
You mean your slow descent into type-two diabetes? | Open Subtitles | هل تعنين تتحولين لمريضه سكري من الدرجه الثانية ؟ |
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable. | UN | كذلك فإن حدوث اﻷمراض الخبيثة ومرض السكري بين اﻷطفال أصبح ملحوظا. |
It looks like just a bunch of homemade, gluten-filled, sugar-filled, diabetes cake. | Open Subtitles | يبدو ككعكٍ مصنوع منزلياً مليء بالجلوتين والسكر والذي يجلب المرض السكّري |
Drugs were provided for chronic diseases like cancer, kidney dialysis cases and diabetes, etc., at a total cost of YRI 3,383.237. | UN | توفير الأدوية الخاصة بالأمراض المزمنة كمرض السرطان وغسيل وزراعة الكلى والسكر وغيرها بمبلغ إجمالي قدره 237 383 3 ريال؛ |
You have type 2 adult-onset diabetes. | Open Subtitles | عِنْدَكَ نوعُ 2 مرض السكّر الأولي عند البالغين. |