"dialects" - English Arabic dictionary

    "dialects" - Translation from English to Arabic

    • لهجات
        
    • اللهجات
        
    • واللهجات
        
    • لهجة
        
    • بلهجات
        
    • ولهجات
        
    • اللهجاتِ
        
    There's like 30 different languages in this country, all different dialects. Open Subtitles يوجد في هذا البلد حوالي 30 لغة وكلها لهجات مختلفة
    They speak dialects that are very close to the Romany language of eastern Slovakia, which is basically codified. UN وهم يتكلمون لهجات قريبة جدا من اللغة الغجرية المحكية في سلوفاكية الشرقية، وهي لغة مدونة بصورة أساسية.
    Most languages are considered dialects of the broad tribal groupings and local settlement of indigenous Zambians is not limited by one's ethnicity. UN وتُعتبر اللغات في معظمها لهجات للمجموعات القبلية الكبيرة، واستيطان سكان زامبيا الأصليين محلياً لا تقيّده إثنية الشخص.
    The various indigenous communities spoke 64 Amerindian languages and a range of dialects grouped into 13 linguistic families. UN وتتكلم مجتمعات السكان الأصليين المختلفة 64 لغة أمريكية هندية وتندرج مجموعة اللهجات في 13 أُسرة لغوية.
    While the official language of Liberia is English most Liberians speak one of the 16 ethnic dialects. UN ورغم أن الإنكليزية هي اللغة الرسمية لليبيريا، يتحدث معظم السكان واحدة من اللهجات الإثنية الست عشرة.
    The need to use local languages and dialects in raising awareness among those groups was stressed in all workshops. UN وشدَّدت الأطراف في جميع حلقات العمل على الحاجة إلى استخدام اللغات واللهجات المحلية في توعية تلك الفئات.
    Although there were 40 different dialects, it was difficult to tell them apart because of the intermingling of cultures. UN وعلى الرغم من وجود 40 لهجة مختلفة، فمن الصعب تمييز الواحدة عن الأخرى بسبب تداخل وامتزاج الثقافات.
    All dialects spoken in Mongolia, except Buriat, are easily understood by native speakers of the language. UN وجميع اللهجات الدارجة في منغوليا، ما عدا البوريات، هي لهجات يفهمها بسهولة المتكلمون الأصليون بهذه اللغة.
    This is particularly important in rural areas where the literacy rates can be low and many dialects spoken. UN وهذا مهم بشكل خاص في المناطق الريفية حيث قد تكون معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة متدنية وحيث يتكلم السكان عدة لهجات.
    Training materials have been translated into five major dialects for coverage among indigenous and marginalized groups. UN وترجمت المواد التدريبية إلى خمس لهجات رئيسية تتكلمها فئات من السكان الأصليين وفئات مهمشة.
    The Commission addressed problems in toponymic standardization across the many dialects of Botswana and its national language, Tswana. UN وتعالج اللجنة مشاكل تتعلق بتوحيد أسماء المواقع الجغرافية عبر العديد من لهجات بوتسوانا ولغتها الوطنية، وهي لغة تسوانا.
    The product will be tailored to several regional dialects to ensure that it is accessible to all Haitians. UN وسوف يتم وضع هذا المنتج في لهجات إقليمية عديدة لكي يكون متاحا لجميع سكان هايتي.
    The commitments entered into had been promulgated by the Office of the Human Rights Procurator in both Spanish and various Mayan dialects. UN وقام مكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان بنشر الالتزامات التي جرى التعهد بها بالاسبانية وبمختلف لهجات اللغة المايانية.
    21. There are three different Sami dialects in Finland. UN ١٢- وهناك ثلاث لهجات سامية مختلفة في فنلندا.
    The State ensures the promotion and protection of all these languages and of other dialects constituting part of the nation's cultural heritage. UN وتكفل الدولة تعزيز جميع اللغات وحمايتها، بما في ذلك اللهجات الأخرى التي تعتبر جزءاً من التراث الثقافي الكونغولي.
    Public services were accessible to people speaking local dialects and a national radio station had been broadcasting in Berber dialects since 1962. UN وتتاح الخدمات العامة للناس الذين يتكلمون اللهجات المحلية، وتوجد محطة إذاعة وطنية تبث باللهجات البربرية منذ عام ٢٦٩١.
    The problem posed by the Arabic dialects in respect of their relation to the standard form was noted. UN وأشير إلى المشكلة التي تطرحها اللهجات العربية فيما يتعلق بعلاقتها بالشكل الموحد.
    Central radio and television and some local stations are broadcast in Lao and some other ethnic dialects. UN وتبث محطات الإذاعة والتلفزيون المركزية وبعض المحطات المحلية باللغة اللاوية وبعض اللهجات الإثنية الأخرى.
    Local dialects and languages are spoken in different regions in daily life. UN وتُستخدم اللهجات واللغات المحلية في مختلف المناطق في الحياة اليومية.
    A number of different languages and dialects are also spoken in Turkey at local level. UN ويوجد في البلد عدد من اللغات واللهجات المحلية المختلفة التي تستخدم على الصعيد المحلي.
    It's one of at least 20 Mayan dialects spoken in Guatemala. Open Subtitles إنها واحدة من 20 لهجة على الأقل للمايا في جواتيمالا
    The Elves speak in several distinct dialects and have the most fully developed of Middle Earth's languages. Open Subtitles يتحدث الجن بلهجات متعددة متباينة ولديهم أكثر اللغات تطورا في الأرض الوسطى
    Courses for different languages and dialects were opened in Şanlıurfa, Batman, Van, Adana, Diyarbakır, İstanbul and Mardin. UN وقُدِّمت برامج لتدريس لغات ولهجات مختلفة في سانهرفا، وباتمان، وفان، وأدنه، وديار بكر، واسطنبول، وماردين.
    Jennifer down in Accounting is married to a professional actor who specializes in dialects. Open Subtitles جينيفر أسفل في المحاسبة متزوّج مِنْ a ممثل محترف الذي يَتخصّصُ في اللهجاتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more