"diamond mining" - Translation from English to Arabic

    • تعدين الماس
        
    • استخراج الماس
        
    • لتعدين الماس
        
    • مناجم الماس
        
    • لاستخراج الماس
        
    • بتعدين الماس
        
    • التنقيب عن الماس
        
    • لاستغلال الماس
        
    • مجال التعدين
        
    • للماس
        
    • عن الألماس
        
    However, without the requisite administrative and legal framework, the State will continue to forfeit potential revenue from diamond mining. UN إلا إنه بدون الإطار القانوني والإداري اللازم ستستمر الدولة في التنازل عن عوائد محتملة من تعدين الماس.
    These observations confirmed that diamond mining continues, although the number of individuals working on the viewed sites was not large. UN وقد أكدت هذه المراقبات استمرار تعدين الماس رغم أن عدد الأفراد الذين يعملون بالمواقع المراقبة لم يكن كبيرا.
    The plenary noted with concern indications of increasing diamond mining activity in northern Côte d'Ivoire, in violation of United Nations sanctions and KP decisions. UN ولاحظ الاجتماع العام مع القلق دلال تشير إلى تزايد أنشطة تعدين الماس في شمال كوت ديفوار، انتهاكا لجزاءات الأمم المتحدة ولقرارات عملية كيمبرلي.
    Members of the Working Group have stated that there is a need for technical assistance and training on alluvial diamond mining methods adapted for artisanal miners. UN وأعرب أعضاء هذا الفريق العامل عن الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية وتدريب على طرق استخراج الماس الغريني على نحو يلائم المنقبين الحرفيين.
    diamond mining is of great economic value for many developing countries. UN إن استخراج الماس ذو قيمة اقتصادية كبيرة بالنسبة لكثير من البلدان النامية.
    B. New and existing diamond mining sites UN باء – المواقع الجديدة والقائمة لتعدين الماس
    We note in particular the work of the Kimberley Process Working Group on Alluvial and Artisanal Production, which has undertaken discussion of such issues as ethical standards in diamond mining. UN ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس.
    Weaknesses in the Government Diamond Office's control of diamond mining and trade, as well as in its control over mining areas, were raised as particular concerns. UN وأثيرت شواغل محدَّدة هي ضعف مراقبة المكتب الحكومي لقطاع تعدين الماس وتجارة الماس، وكذا رقابته لمناطق التعدين.
    The decline is also impacting activities in the diamond mining and forestry sectors. UN وينال هذا التراجع أيضاً من الأنشطة في قطاعي تعدين الماس والحراجة.
    The Panel is not aware of a plan to build an office in Sinoe County, where diamond mining also occurs. UN والفريق ليس على علم بأي خطة لبناء مكتب في مقاطعة سينوي حيث يتم تعدين الماس أيضاً.
    Of the two sites, diamond mining in Séguéla appears to have increased significantly within the past six months, which is of concern to the Group. UN وفي الموقعين، يبدو أن تعدين الماس في سيغيلا تزايد إلى حد كبير في غضون الأشهر الستة الماضية، مما يشكل مصدر قلق للفريق.
    Moreover, the methodologies of diamond mining, and diamond production volumes, appear to be changing in the area. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن منهجيات تعدين الماس وحجم إنتاجه يشهدان تغييرات في المنطقة.
    264. The Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla. UN 264 - ولاحظ الفريق أن أفراداً من مالي وغينيا يشاركون في تشغيل حقول تعدين الماس في سيغيلا.
    The environmental impact of small-scale diamond mining is severe as areas become exposed and unsuitable for farming. UN والأثر البيئي لعملية استخراج الماس على نطاق ضيّق يعتبر قاسيا نظرا لأن الأراضي أصبحت مكشوفة وغير ملائمة للزراعة.
    diamond mining at Diarabana is artisanal and labour-intensive. UN ويجري استخراج الماس في ديارابانا بوسائل حرفية ويحتاج إلى يد عاملة كثيفة.
    I urge the Government to give this issue its full attention in order to avoid the serious consequences that could result from a possible surge in uncontrolled diamond mining. UN وأحث الحكومة على إيلاء الأهمية الكاملة لهذه المسألة تفاديا للعواقب الوخيمة التي يمكن أن تنجم عن إمكانية الزيادة المفاجئة في أنشطة استخراج الماس غير الخاضعة للمراقبة.
    Moreover, industrial-scale marine diamond mining is relatively free of the perils associated with smuggling. UN وعلاوة على ذلك، فإن عملية استخراج الماس من البحر على نطاق صناعي تخلو نسبيا من المخاطر المقترنة بالتهريب.
    The Plenary welcomed plans by Cote d'Ivoire to re-establish Government control over diamond mining and trade. UN ورحب الاجتماع العام بالخطط التي وضعتها كوت ديفوار لإعادة إرساء سيطرة الحكومة على استخراج الماس والاتجار فيه.
    Until the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts concludes its analysis of diamond mining in Guinea, it will not be clear if Lebanon, or other Kimberley Process participants, have indirectly imported rough diamonds from Côte d’Ivoire. UN وما لم يختتم فريق الخبراء العامل المعني بالماس تحليله لتعدين الماس في غينيا، لن يتضح ما إذا كان لبنان أو مشاركون آخرون في عملية كيمبرلي، قد استوردوا مباشرة الماس الخام من كوت ديفوار.
    From 30 to 50 children die each year in diamond mining. UN ويموت سنويا من ٠٣ الى ٠٥ طفلاً في مناجم الماس.
    He admitted that it was easy to launder diamonds into the system as it was necessary only to use an existing diamond mining licence number on the required paperwork in order to make diamonds appear legitimate. UN وأقر بأنه من السهل القيام بغسل أنشطة الاتجار بالماس وإدماجها في النظام حيث لا يتطلب الأمر سوى استخدام رقم ترخيص قائم لاستخراج الماس في الوثائق اللازمة لكي يظهر الماس على أنه مشروع.
    They stated that LNP was not involved in law enforcement activities related to diamond mining and trading. IX. Forest management and the timber sector UN وأشارا إلى أن الشرطة الوطنية الليبرية لا تشارك في أنشطة إنفاذ القانون المتعلقة بتعدين الماس وتجارته.
    He is a sponsor of a number of diamond mining concessions including at Smith Camp and at Cape Mount. UN وهو كفيل لعدد من امتيازات التنقيب عن الماس بما فيها امتيازات في سميث كامب وكيب ماونت.
    The Group also noted the existence in the country of illegal diamond mining, for which there is no credible assessment of the volume of exports. UN وكذلك لاحظ الفريق ممارسة عمليات غير مشروعة لاستغلال الماس في البلد، وعدم وجود أية تقييمات موثوقة لكميات الماس المصدرة.
    The untitled areas are considered State land and are subject to mining and timber concessions granted without the prior consent of the Amerindian communities, as in the case of gold and diamond mining in the traditional territories of the indigenous Akawaio, Macusi, Wapichan and Waiwai. UN وتُعتبر المناطق التي ليست لديها سندات ملكية أراض في ملك الدولة وتخضع للامتيازات التي تمنحها في مجال التعدين وإنتاج الأخشاب دون الموافقة المسبقة لجماعات الهنود الأمريكيين، كما حصل في مسألة استغلال مناجم الذهب والماس في الأراضي التقليدية لجماعات أكاوايو وماكوسي ووابيتشان ووايواي من السكان الأصليين.
    Concerning the diamond embargo, the Group observed that ongoing diamond mining in northern Côte d'Ivoire, specifically in Séguéla and Tortiya, provides the impetus for exports of Ivorian rough diamonds in violation of the sanctions regime. UN ولاحظ الفريق أن التنقيب المتواصل عن الألماس في شمال كوت ديفوار وبخاصة في سيغويلا وتورتيا يعطي زخما للصادرات المنتهكة لنظام الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more