"did the right" - Translation from English to Arabic

    • فعلت الصواب
        
    • فعلنا الصواب
        
    • قمت بالصواب
        
    • فعلتِ الصواب
        
    • بالفعل الصائب
        
    • فعلتم الصواب
        
    • فعلتما الصواب
        
    • فعلتَ الصّواب
        
    • فعلتُ الصواب
        
    • فعلوا الصواب
        
    • قمتِ بالصواب
        
    You'll tell him that I did the right thing? That he was right to trust me? Open Subtitles هلّا أخبرتِه أنّي فعلت الصواب وأنّه كان محقّاً في الوثوق بي؟
    No, seriously, you... you said if I did the right thing, Open Subtitles ..لا, جديًا أنت قلت أننى إذا فعلت الصواب
    You couldn't have known. You did the right thing. Open Subtitles كان لا يمكنك أن تعرف أنت فعلت الصواب
    We did the right thing by establishing the Fund in the good times. UN لقد فعلنا الصواب عندما أنشأنا هذا الصندوق في أيام الرخاء.
    I did the right thing, coming here, didn't I? Open Subtitles لقد قمت بالصواب بمجيئي إلى هنا، أليس كذلك؟
    - You did the right thing. - You know who my neighbor was? Open Subtitles ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟
    I know it was really hard but you did the right thing. Ok? Open Subtitles أعلم أن ذلك كان صعبــا جدا عليك لكنكِ فعلت الصواب ، إتفقنــا ؟
    I'll admit that I did the right thing for a change, but I haven't, not to her especially, for a long time. Open Subtitles سأقر أني فعلت الصواب على سبيل التغير لكني لم أفعله فيما يتعلق بها خاصة من وقت بعيد
    Truth is, you did the right thing in that moment. Open Subtitles الحقيقة هي أنك فعلت الصواب في تلك اللحظة
    It was self-defense. You did the right thing. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس، لقد فعلت الصواب
    You know, I think you did the right thing last night, uh, breaking that kid's heart and all. Open Subtitles اتعرفين , اظنك فعلت الصواب ليلة أمس فطر فؤاد الفتي وكل ما فعلته
    Yöu did the right thing, dear by bringing them home. Open Subtitles لقد فعلت الصواب يا عزيزتي عندما أعدتيهما للمنزل
    Now, go drink till it feels like you did the right thing. Open Subtitles الآن ، اذهب لتشرب حتى تحس انك فعلت الصواب
    I can't make sweet love to my wife, who surely must be growing frustrated doubting whether she did the right thing getting back with me. Open Subtitles لا يمكنني مضاجعة زوجتي التي بالتأكيد محبطة وتفكر بشأن إن فعلت الصواب
    I was hoping when I saw you, I would know that we did the right thing. Open Subtitles كنت آمل عندما آراك أعلم بأننا فعلنا الصواب
    I think you'll see that we did the right thing. Open Subtitles أعتقد أنك ستفهم أننا فعلنا الصواب
    I always felt we did the right thing. Open Subtitles لقد شعرت دائماً أننا فعلنا الصواب
    But I'm still walking out of here knowing that I did the right thing. Open Subtitles ولكنني رغم ذلك سأخرج من هنا مدركة أنني قمت بالصواب
    Because you did the right thing. Convinced the parents to treat the kid. Open Subtitles لأنك قمت بالصواب أقنعت الأبوين أن يعالجا الفتي
    You did the right thing. He's your son. I'm not trying to get in the way of that. Open Subtitles فعلتِ الصواب إنه ابنك، أنا لا أحاول التدخل في ذلك
    Your mom didn't do anything wrong, she did the right thing. Open Subtitles أمكِ لم ترتكب أي جُرم لقد قامت بالفعل الصائب
    I know that was hard, but you all did the right thing. Open Subtitles ‫أعرف ان الأمر شاق و لكنكم ‫فعلتم الصواب
    You did the right thing, calling the police. Open Subtitles فعلتما الصواب بإستدعاء الشرطة
    You did the right thing, Gaius. Open Subtitles لقد فعلتَ الصّواب يا (جايوس).
    All right, well, if I did the right thing, then why am I getting punished for it? Open Subtitles حسناً ، حسناً لو كنتُ فعلتُ الصواب لماذا تتم معاقبتي بسببه إذن؟
    They heard the gunshots, saw what was happening through the storm windows, did the right thing. Open Subtitles لقد سمعوا الطلقات النارية ورأوا ما يحدث من خلال النوافذ فعلوا الصواب
    You did the right thing telling her the truth. Open Subtitles لقد قمتِ بالصواب بإخبارها الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more