"didn't ask you" - Translation from English to Arabic

    • لم أطلب منك
        
    • لم أسألك
        
    • لم اسألك
        
    • لم اطلب منك
        
    • لم أطلب منكِ
        
    • لم أطلب منكم
        
    • لم تسألك
        
    • لم أسألكَ
        
    • لم أسئلك
        
    • لَمْ أَسْألْك
        
    • لم أسألكِ أنتِ
        
    • لم أطلب منكي
        
    • لم يسألك
        
    • لم نسألك
        
    • لم يطلبك
        
    I didn't ask you to destroy a forest, did I? Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تدمير الغابات، لم أنا؟
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    I didn't ask you to come here, to pry into my life. Open Subtitles اٍننى لم أسألك أن تدخل هنا لكى تتدخل فى شئون حياتى
    I didn't ask you how many lumps because I remembered. Open Subtitles أنا لم أسألك كم قطعة سكر تريد لأنني تذكرت.
    I-I didn't ask you about this, but it's really important to me. Open Subtitles انا لم اسألك عن هذا.. و لكنه مهم جداً الىّ.
    And I sure as hell didn't ask you to put him in here in the first place. Open Subtitles وانا متأكد اني لم اطلب منك ان تضعه هنا في المقام الاول
    I didn't ask you to give that interview. You offered. Open Subtitles أنا لم أطلب منكِ أن تقومي بتلك المقابلة، أنتِ عرضت ذلك
    You turned me down for homecoming and prom, even though I didn't ask you to either one. Open Subtitles رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    I didn't ask you to lead anyone into believing anything. Open Subtitles لم أطلب منك أن تقودي الناس للتصديق بأي شيء
    I didn't ask you to come snooping around here, you know? Open Subtitles أنا لم أطلب منك بأن تأتي وتتجسس هنا، هل تعلم؟
    I didn't ask you to hug me, you bony nitwit. Open Subtitles أنا لم أطلب منك لعناق لي، أنت مغفل عظمي.
    didn't ask you here to talk about the offer. Open Subtitles لم أطلب منك القدوم لهنا للتحدث عن العرض
    I didn't ask you what you wanted, you little fag. Open Subtitles أنا لم أسألك عن ما أردته، أيها الصغير المغفل
    I didn't ask you for your life story. Open Subtitles لم أسألك عن قصة حياتك هل ستفعل هذا أم لا؟
    I didn't ask you what you do with your hot little waitress. Open Subtitles أنا لم أسألك عن ما تفعله مع تلك النادلة المثيرة
    - Yes a bit. I didn't ask you, I was asking this horse. Open Subtitles انا لم اسألك , انا كانت اسأل هذا الحصان.
    I didn't ask you to come! Who the fuck told you to come? Open Subtitles لم اطلب منك المجيئ من قال لك بحق الجحيم ان تأتي ؟
    I didn't ask you to invent an unrequited love, Open Subtitles أنا لم أطلب منكِ أن تخترعي حب من طرف واحد،
    You know nothing about it, and I didn't ask you. Open Subtitles أنت تعرف شيئا عن ذلك، وأنا لم أطلب منكم.
    And the insurance company didn't ask you where the fire came from or what it was or anything? Open Subtitles وشركة التأمين لم تسألك من أين جاءت النار أو ماذا هو كان أو أيّ شئ؟
    And I was wrong that I didn't ask you before. But I'm asking you now. Open Subtitles ولقد أخطأتُ أنّي لم أسألكَ قبلًا، لكنّي أسألكَ الان
    I knew you wouldn't have agreed, so I didn't ask you. Open Subtitles لقد عرفت أنكي لن توافقي لذلك لم أسئلك
    Yes, but I didn't ask you about those things. Open Subtitles نعم، لَكنِّي لَمْ أَسْألْك عن تلك الأمور
    I didn't ask you. I asked him. Open Subtitles لم أسألكِ أنتِ سألته هو
    But I... I didn't ask you to do that. Open Subtitles ولكن أنا لم أطلب منكي أن تفعلي ذلك
    Your patient didn't ask you to research this, and going behind his back is a betrayal of his trust, and without that trust, the patient can no longer engage in therapy, and-- and you can't help him. Open Subtitles مريضك لم يسألك لتبحثي في هذا والذهاب من وراء ظهره هو خيانة لثقته بك وبدون تلك الثقة
    We didn't ask you over to have a drink. Open Subtitles لم نسألك من أجل الشراب
    And I know he didn't ask you to cut up "Baby", - He asked you to cut up a frog. - What frog? Open Subtitles وأعلم بأن لم يطلبك أن تجد فتى بل أراد منك أن تُشّرح ضفدع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more