"didn't seem" - Translation from English to Arabic

    • لم يبدو
        
    • لا يبدو
        
    • لم يبد
        
    • لم تبدو
        
    • لم تبد
        
    • لم يبدُ
        
    • لَمْ يَبْدُ
        
    • لم يبدوا
        
    • لم يكن يبدو
        
    • لايبدو
        
    • لم تبدي
        
    • لم تبدُ
        
    • لمْ يكن يبدو
        
    • لم تكن تبدو
        
    • لم تبدوا
        
    He was making eye contact with you and didn't seem like he was acting suspicious or hiding anything. Open Subtitles كان يتواصل بالعين معكِ و لم يبدو عليه أنه كان يتصرف بشبهة أو يخفي أي شئ
    And after that, home didn't seem a place to spend time. Open Subtitles وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت
    He didn't seem like a fraud, he was very congenial. Open Subtitles وقال انه لا يبدو وكأنه الاحتيال، كان متجانسة جدا.
    Yeah, well, after what happened earlier, sleep didn't seem like an option. Open Subtitles صحيح، حسنًا، بعد ما حدث فيما مضى. لا يبدو النوم خيَارًا.
    You didn't see me for almost -- three years. It didn't seem to matter so much then. Open Subtitles أنت لم ترني منذ ما يقارب الثلاثة أعوام لم يبد أن هذا أزعجك جداً عندها
    You didn't seem worried about that when you were telling me everything. Open Subtitles لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء
    She said everything I wanted to hear but it didn't seem like she knew what she was doing. Open Subtitles قالت كل ما كنت أود سماعه لكن لم تبد كأنها تعرف ما تقول
    He just didn't seem like a demon. He wasn't threatening at all. Open Subtitles . لم يبدو كأنه مشعوذاً ، لم يكن مهدداً على الإطلاق
    There didn't seem to be anything I could do to help at the time, but that night, when the murder was discovered, Open Subtitles و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة
    It didn't seem to bother you the other night. Open Subtitles لم يبدو وكأنّكِ كنت منزعجة منه اللّيلة الماضية
    Neither do I, to be honest with ye. didn't seem intelligent enough. Open Subtitles ولست أنا كذلك لأكون صريحا معك, لم يبدو ذكيا بما يكفي.
    I wanted to tell you, but, uh, obviously, it didn't seem... appropriate. Open Subtitles أردت أن أحكِ لكِ لكن من الواضح أنه لم يبدو لائق
    We purposely chose this campsite because it was a place where the penguins didn't seem to go. Open Subtitles اخترنا عمدا موقع هذا المخيم لانه المكان الذي لا يبدو ان طيور البطريق ستذهب اليه.
    Rainer wanted to float me, but that just didn't seem right. Open Subtitles أراد راينر مساعدتي , و لكن هذا لا يبدو جيداً
    He didn't seem to detect our presence, [jeep leaving] Which may mean... Open Subtitles إنه لا يبدو أنه قد إكتشف وجودنا مما يمكن أن يعني..
    didn't seem relevant to my case at the time, so I didn't ID her. Open Subtitles لم يبد عليها مظهر ذو صلة بقضيتي لذا لم أحدد هويتها
    Love never fails. Ay! didn't seem like anything could break us apart. Open Subtitles الحب لا يفشل أبداً لم يبد أن هناك أي شيء قد يفرقنا
    I didn't come to work because somehow I felt that eight hours of joyless, mind-numbing crap just didn't seem like fun. Open Subtitles لم آتِ للعمل لأني أشعر بطريقة ما أن ساعات العمل الثمانية من الشقاء، وإرهاق العقل لم تبدو لي ممتعة.
    This town didn't seem the same now that he was older. Open Subtitles هذه البلدة لم تبد نفسها الآن بعد أن صار أكبر سنّا
    And for the first time in my crazy life, everything didn't seem so completely and totally messed up. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى.
    I made him this sweater, and he didn't seem to like it. Open Subtitles جَعلتُه هذا البلوزِ، وهو لَمْ يَبْدُ لحُبّه.
    But my hurt didn't seem like nothin'... after we heard what happened. Open Subtitles لكن ألمي لم يبدوا شيئاً بعد سماعنا لما حدث
    You didn't seem to have a problem with this dress the night you pulled it off my body and had sex with me. Open Subtitles لم يكن يبدو انك كنت تعاني من مشكلة مع هذا الفستان في تلك الليلة عندما نزعته عن جسدي ومارست الجنس معيّ
    Well, neither was drugging me for most of my life, but that didn't seem to stop the two of you. Open Subtitles حسناً حتى عندما خدرتوني في أغلب حياتي ولكن هذا لايبدو بأنه سيوقفكم كلاكما
    Last time we spoke, you didn't seem ready for a remodel. Open Subtitles آخر مرة تحدّثنا فيها ، لم تبدي مستعدة لتجديد البيت
    'Cause you didn't seem that empathetic the other day. Open Subtitles لأنك لم تبدُ متعاطفاً ذلك اليوم
    He didn't seem to be encroaching on anybody's turf, at least not enough to put crosshairs on his back. Open Subtitles لمْ يكن يبدو أنّه ينتهك منطقة أيّ شخص، على الأقل ليس كافياً لوضع هدف رماية على ظهره.
    From her last tweet, she didn't seem like a person who'd commit suicide Open Subtitles ومنْ تغريدتها الأخيرة، لم تكن تبدو كشخص كان ينوي الإنتحار.
    It didn't seem all that far this morning, but I had a bike then. Open Subtitles لم تبدوا بعيدة هذا البعد هذا الصباح بل كان لي دراجة ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more