A similar dilemma arises when attempting to ensure minimum levels of accountability and transparency within customary structures. | UN | وتنشأ معضلة مماثلة عند محاولة ضمان الحد الأدنى من مستويات المساءلة والشفافية داخل الهياكل العرفية. |
But this presents a dilemma since mediation tends to become more complicated as the number of parties expands. | UN | ولكن هذا يطرح معضلة لأن الوساطة تميل إلى أن تصبح أكثر تعقيدا مع زيادة عدد الأطراف. |
The report suggests that this dilemma can be resolved by employing a sustainable structural transformation development strategy. | UN | ويرى التقرير أن هذه المعضلة يمكن تجاوزها باتباع استراتيجية تحول هيكلي مستدام في مجال التنمية. |
In his meeting with the Representative, the Prosecutor-General presented the dilemma he faced in addressing these issues. | UN | وخلال اجتماع المدعي العام مع الممثل، عرض عليه المعضلة التي يواجهها في معالجة هذه القضايا. |
We believe that they have an important role to play as means of increasing transparency, clarifying intentions and, particularly, addressing the security dilemma. | UN | ونعتقد أن لها دورا هاما بوصفها وسيلة لزيادة الشفافية وتوضيح النوايا، وخاصة في معالجة المأزق الأمني. |
The need to feed a growing global population in the face of continuing soil degradation and deforestation presented a dilemma. | UN | وهناك معضلة تتمثل في الحاجة إلى إطعام سكان العالم الآخذين في التزايد مقابل استمرار تدهور التربة وإزالة الغابات. |
In particular, the creeping militarization of the refugee camps has created a painful dilemma for the international community. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن جنوح مخيمات اللاجئين نحو التسليح قد وضع المجتمع الدولي أمام معضلة شائكة. |
Consequently, landmines have emerged as a global dilemma of vast proportions. | UN | وهكذا ظهرت اﻷلغام البرية بوصفها معضلة عالمية ذات أبعاد مخيفة. |
Adding to the definitional dilemma is the notion that minorities include groups such as nomads and migrant workers. | UN | وإضافة إلى معضلة التعريف، يوجد المفهوم الذي يعتبر أن اﻷقليات تتضمن مجموعات مثل الرحﱠل والعمال المهاجرين. |
Thus the proposed renaming of international crimes presents a dilemma. | UN | وهكذا فإن التسمية الجديدة المقترحة للجنايات الدولية تطرح معضلة. |
We all share, to a greater or lesser extent, that same dilemma. | UN | نحن جميعا نتشاطر، إلى حد أبعد أو أقل، نفس هذه المعضلة. |
Before their occupation, the women of Brukman were in exactly that dilemma. | Open Subtitles | قبل احتلال المصنع، كانت الستات في بروكمان في نفس المعضلة دي. |
But no woman would have ever faced such a dilemma. | Open Subtitles | لكن لا توجد إمرأة تواجه مثل هذه المعضلة أبدا |
It's always been the Polish dilemma and the Polish tragedy - | Open Subtitles | أنه لوضع رهيب ولطالما كان بمثابة المعضلة والمأساة للشعب البولندى |
No one in this world ever faced such a dilemma! | Open Subtitles | ولا عاشق في هذا العالمِ واجه مثل هذه المعضلة |
That is the debate, and that is the dilemma we need to face in the coming weeks and months. | UN | وذلك هو لبّ المناقشة، وذلك هو المأزق الذي يلزم أن نواجهه في الأسابيع والأشهر المقبلة. |
Lastly, the Fifth Committee should explore ways and means of avoiding the kind of dilemma in which it had found itself. | UN | واختتم قائلا إنه ينبغي للجنة الخامسة أن تستكشف سبل ووسائل تحاشي الوقوع في مأزق كهذا الذي وجدت نفسها فيه. |
This dilemma is further compounded by the difficulty in attributing the achievement of results to any particular type of assistance or intervention. | UN | وهذه الورطة تتفاقم بتأثير الصعوبة التي تواجه عند نسبة تحقيق النتائج إلى أي نوع معين من المساعدات أو الأنشطة. |
The perennial tension between morality and pragmatism remains a moral and intellectual dilemma. | UN | وقد ظل التوتر الدائم بين المبادئ الأخلاقية والمذهب الذرائعي بمثابة ورطة أخلاقية وفكرية. |
D. A new solution to an old dilemma: the International Public Sector | UN | دال - حل جديد لمعضلة قديمة: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
I filled her in on your dilemma and appealed to her romantic side. | Open Subtitles | أطلعتها على معضلتك وناشدت جانبها الرومانسي |
The answer to biotechnology's dual-use dilemma will look very different. | UN | والإجابة المتعلقة بمعضلة الاستخدام المزدوج للتكنولوجيا الحيوية ستبدو مختلفة جد الاختلاف. |
Giving full effect to that concept might provide a solution to the apparent dilemma posed by article 19. | UN | وقد يقدم اﻹعمال التام لهذا المفهوم حلا للمعضلة الواضحة التي تثيرها المادة ١٩. |
And if anything, the Queen's dilemma at the heart of it all is only more acute. | Open Subtitles | ولم يحدث سوى أن الحيرة في قلب الملكة باتت أشد |
The dilemma is that constraints on the media, however well intentioned, can easily be represented as attempts at public indoctrination. | UN | والمعضلة هي أنه يمكن للقيود المفروضة على وسائط اﻹعلام، مهما حسنت النوايا، أن تمثل بسهولة محاولات للدعاية المذهبية. |
The very same community that asked me to leave has now asked me to come back and talk to them about homosexuality, because it's a dilemma. | Open Subtitles | المجتمع ذاته الذى طلب منى أن أغادر يطلب منى الأن أن أعود و التحدث معهم عن المثلية الجنسية لأنها مُعضلة |
Following the disaster caused by the tsunami, we now painfully face a dilemma. | UN | وعقب الكارثة التي خلفتها أمواج سونامي نواجه اليوم بألم إحدى المعضلات. |
They want you in "dilemma" tonight with Svend Ǻge. I said no. | Open Subtitles | يريدون ظهورنا في برنامج ديليما مع سفند وانا رفضت |