"direct and indirect discrimination" - Translation from English to Arabic

    • التمييز المباشر وغير المباشر
        
    • للتمييز المباشر وغير المباشر
        
    • التمييز المباشر والتمييز غير المباشر
        
    • بالتمييز المباشر وغير المباشر
        
    • والتمييز المباشر وغير المباشر
        
    • التمييز المباشر أو غير المباشر
        
    • تمييز مباشر وغير مباشر
        
    • المباشر وغير المباشر القائم
        
    • التمييز بشكل مباشر أو غير مباشر
        
    • مباشر وغير مباشر للتمييز
        
    the draft law bans direct and indirect discrimination against women and specifies liability for actions aimed at discriminating against women; UN يحظر مشروع القانون التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة ويحدد المسؤولية عن الإجراءات الرامية إلى التمييز ضد المرأة؛
    International human rights law prohibits both direct and indirect discrimination. UN ويحظر قانون حقوق الإنسان الدولي التمييز المباشر وغير المباشر.
    Both direct and indirect discrimination play a role in this. UN ولكل من التمييز المباشر وغير المباشر دور في هذا.
    3.3 With regard to article 26, the author argues that this provision provides for an autonomous right, and prohibits direct and indirect discrimination. UN 3-3 أما فيما يتعلق بالمادة 26 فيدفع صاحب البلاغ بأن هذه المادة تنص على حق مستقل، وتحظر التمييز المباشر وغير المباشر.
    The Gender Equality Act prohibited all discrimination on the grounds of gender and contained a definition of direct and indirect discrimination. UN ويحظر قانون المساواة بين الجنسين جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، ويتضمن تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر.
    The Act defined discrimination broadly, covering both direct and indirect discrimination. UN ويقدم القانون تعريفاً واسعاً للتمييز، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على السواء.
    Both direct and indirect discrimination is prohibited. UN ويُمنع التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء.
    Please, indicate if this definition is in conformity with the definition on discrimination provided in article 1 of the Convention and if it encompasses both direct and indirect discrimination against women. UN يرجى بيان ما إذا كان هذا التعريف يتفق مع التعريف المتعلق بالتمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية وما إذا كان يشمل التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة.
    The purpose of the Act is also to counteract direct and indirect discrimination on the ground of gender and to counteract sexual harassment. UN ويهدف القانون أيضا إلى مناهضة التمييز المباشر وغير المباشر على أساس الجنسانية وإلى مكافحة التحرش الجنسي.
    Both direct and indirect discrimination is forbidden. UN :: التمييز المباشر وغير المباشر محظوران.
    A definition of discrimination encompassing both direct and indirect discrimination should also be incorporated in the Constitution. UN وينبغي أيضاً تضمين الدستور تحديداً لمفهوم التمييز المباشر وغير المباشر.
    The Law specifies the concepts of direct and indirect discrimination. UN ويحدد القانون مفاهيم التمييز المباشر وغير المباشر.
    Such legislation should embrace the concepts of direct and indirect discrimination. UN ومن شأن هذه التشريعات أن تأخذ بمفاهيم التمييز المباشر وغير المباشر.
    The Act prohibits both direct and indirect discrimination and defines the refusal to provide reasonable accommodation for the disabled as discrimination. UN ويحظر القانون المذكور التمييز المباشر وغير المباشر ويعتبر أن رفض توفير تسهيلات معقولة للمعوقين هو ضرب من التمييز.
    The new Code of Labor defines and bans direct and indirect discrimination. UN ويعرف قانون العمل الجديد التمييز المباشر وغير المباشر ويحظره.
    In a service relationship, direct and indirect discrimination on numerous grounds, including sex, is also prohibited. UN كما يُحظر في إطار العلاقة المذكورة التمييز المباشر وغير المباشر القائم على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
    The definitions of direct and indirect discrimination were included in the general prohibition, and harassment was defined as discrimination. UN وكان ثمة إدراج لتعريفي التمييز المباشر وغير المباشر في مبدأ الحظر العام، كما أصبح التحرش نوعا من التمييز.
    direct and indirect discrimination on the aforementioned grounds are prohibited. UN ويُحظر التمييز المباشر وغير المباشر المبني على الأُسس المذكورة أعلاه.
    She spoke of the need to address direct and indirect discrimination by mainstreaming it into the legal framework within countries and through education. UN وتحدثت عن الحاجة إلى التصدي للتمييز المباشر وغير المباشر من خلال إدراجه في الإطار القانوني في مختلف البلدان من خلال التعليم.
    Regard must be given to both direct and indirect discrimination. UN ويجب إيلاء الاعتبار إلى التمييز المباشر والتمييز غير المباشر.
    319. The Committee expresses concern as to whether the definition contained in Act No. 26772, which establishes what is meant by discrimination, is consistent with article 1 of the Convention relating to direct and indirect discrimination. UN ٩١٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ما إذا كان التعريف الوارد في القانون ٢٦٧٧٢، الذي يحدد مفهوم التمييز، يراعي مضمون المادة ١ من الاتفاقية فيما يتعلق بالتمييز المباشر وغير المباشر.
    In particular, this included incorporation of the definitions of harassment, sexual harassment, and direct and indirect discrimination. UN وشمل ذلك، بصورة خاصة، إدراج تعريف للمضايقة والمضايقة الجنسية والتمييز المباشر وغير المباشر.
    Addressing the exclusion of minorities and promoting the enjoyment of their rights rested on the right to non-discrimination, which required combating both direct and indirect discrimination. UN فمعالجة استبعاد الأقليات والنهوض بالتمتع بحقوقها يشملان الحق في عدم التمييز، الذي يتطلب مكافحة التمييز المباشر أو غير المباشر على السواء.
    47. Cases of direct and indirect discrimination based on religion or belief adversely affecting the right to health have also been reported by the mandate. UN 47- أُبلغت الولاية أيضاً بحالات تمييز مباشر وغير مباشر قائمة على الدين أو المعتقد وتؤثر بصورة سلبية على الحق في الصحة.
    12. The Equal Opportunities Act (Recommendation 41) which was proclaimed on 1 January 2012 ensures better protection against discrimination as it prohibits both direct and indirect discrimination on the grounds of age, caste, creed, ethnic origin, impairment, marital status, place of origin, political opinion, race, sex or sexual orientation. UN 12- قانون تكافؤ الفرص (التوصية 41) الصادر في 1 كانون الثاني/يناير 2012، وهو قانون يضمن توفير حماية أفضل من التمييز لأنه يمنع التمييز بشكل مباشر أو غير مباشر على أساس السن أو الطبقة أو العقيدة أو المنشأ الإثني أو الإعاقة أو الحالة الزوجية أو المنشأ أو الرأي السياسي أو العرق أو نوع الجنس أو الميل الجنسي.
    It is further concerned about the apparent limited understanding in the State party of the concepts of formal and of substantive equality contained in the Convention and its prohibition of direct and indirect discrimination against women. UN واللجنة قلقة أيضا من فهم الدولة الطرف المحدود، فيما يبدو، لمفهومي المساواة الرسمية والفعلية، وما تضمنته الاتفاقية من حظر مباشر وغير مباشر للتمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more