"director of the centre" - Translation from English to Arabic

    • مدير المركز
        
    • مدير مركز
        
    • لمدير مركز
        
    • مدير للمركز
        
    • مديرة المركز
        
    • مديرة مركز
        
    • ومدير مركز
        
    The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    The Director of the Centre delivered the welcoming address on behalf of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The Director of the Centre kept the African Group apprised of the progress achieved and obstacles encountered in the execution of this programme. III. Objectives and activities of the Centre UN وظل مدير المركز يطلع المجموعة الأفريقية على التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج وعلى المعوقات التي تواجه ذلك.
    He is also the Director of the Centre for South-East Asian Studies in Jakarta. UN وهو أيضا مدير مركز دراسات جنوب شرق آسيا في جاكرتا.
    The Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    The Director of the Centre attended all three meetings and provided substantive advice. UN وحضر مدير المركز هذه الاجتماعات الثلاثة كلها وقدم مشورة موضوعية.
    The Director of the Centre made a presentation on the Programme as a tool for practical disarmament. UN وقد قدم مدير المركز عرضا للبرنامج كأداة عملية لنزع السلاح.
    During the visit, the Director of the Centre officially inaugurated the National Commission for the Fight Against the Proliferation of Light Weapons in Guinea. UN وخلال الزيارة، افتتح مدير المركز رسميا أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غينيا.
    The Director of the Centre attended the Symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    He discussed with the Director of the Centre preparatory work for the visit of the group. UN وتناقش مع مدير المركز حول الأعمال التحضيرية لزيارة الفريق.
    These initiatives were taken outside the framework of any formal validation by the project review committee and even without validation by the Director of the Centre. UN واتخذت هذه المبادرات خارج إطار أية عملية مصادقة رسمية من جانب لجنة استعراض المشاريع، بل حتى دون مصادقة مدير المركز.
    Extensive fund-raising activities were carried out by the Director of the Centre and the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Department for Disarmament Affairs. UN وقام مدير المركز ورئيس الفرع الإقليمي لنزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح بأنشطة مكثفة لجمع الأموال.
    The Director of the Centre was pursuing political support from Governments of member States in Africa to strengthen the operation of the Centre for the benefit of the region. UN ويسعى مدير المركز إلى الحصول على دعم سياسي من حكومات الدول الأعضاء في أفريقيا تدعيما لعمل المركز من أجل منفعة المنطقة.
    The Director of the Centre was seeking support from Governments of member States in Africa in order to strengthen the operation of the Centre for the benefit of the region. UN ويلتمس مدير المركز الدعم من حكومات الدول الأفريقية الأعضاء فيه من أجل تعزيز عمل المركز لصالح المنطقة.
    On arrival, the team met with the Director of the Centre and asked about the items produced and any changes there had been since 1998. UN عقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير المركز واستفسر عن المواد المنتجة وعن التغييرات منذ عام 1998 وحتى الآن.
    The Director of the Centre kept the African Group apprised of the progress achieved and obstacles encountered in the execution of the programme. UN وما انفك مدير المركز يُطلع المجموعة الأفريقية على التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج والمعوقات التي تواجه التنفيذ.
    The Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة وترأس الجلسات العامة.
    Director of the Centre for Disarmament and International Security Studies UN مدير مركز دراسات نزع السلاح والأمن الدولي
    I express my gratitude to Mr. Davinič, Director of the Centre for Disarmament Affairs, and welcome our new Secretary, Mr. Lin Kuo-Chung, and his colleagues. UN وأعــرب عــن تقديري للسيد دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السلاح، وأرحب باﻷمين الجديد للجنة، السيد لن، وزملائه.
    Since 1988, Director of the Centre for the Study, Technical Aspects and Evaluation of Legislation. UN مدير مركز الدراسات والتقنيات والتقييمات التشريعية منذ عام 1988.
    I now call on the Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Davinic. UN أعطي الكلمة اﻵن لمدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد دافينيتش.
    The consultants had recommended, inter alia the appointment of a Director of the Centre and the preparation of a five-year plan of work to be submitted to donors for contributions. UN وأضاف قائلا إن الخبيرين قد اقترحا ضمن جملة أمور، تعيين مدير للمركز وإعداد خطة عمل خمسية لتقديمها الى الدول المانحة التماسا للمساهمات.
    91. She extended on behalf of the Director of the Centre an invitation to the Acting Director to visit the Turin Centre in 1995. UN ٩١ - ووجهت دعوة باسم مديرة المركز إلى المديرة بالنيابة لزيارة مركز تورين في عام ١٩٩٥.
    She served from 1996 to 1997 as Director of the Centre for Citizen Participation and Management of the government of the city of Buenos Aires and from 1998 to 2003 as a representative of the city of Buenos Aires. UN وقد شغلت في الفترة من عام 1996 إلى عام 1997 منصب مديرة مركز مشاركة المواطنين والإدارة التابع لحكومة مدينة بوينس آيرس، كما عملت في الفترة من عام 1998 إلى عام 2003 ممثلة لمدينة بوينس آيرس.
    Professor, international law department, law faculty, and Director of the Centre for Innovations in Education and Legal Research, Peoples' Friendship University of Russia UN أستاذ، قسم القانون الدولي، كلية الحقوق، ومدير مركز الابتكارات في التعليم والبحوث القانونية، جامعة روسيا لصداقة الشعوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more