It reiterates its request to discontinue consideration of this case under the follow-up procedure. | UN | وهي تكرر طلبها وقف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It decided to discontinue consideration of the case under the follow-up procedure. AUSTRALIA | UN | وقررت وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It decided to discontinue consideration of the case under the follow-up procedure. AUSTRALIA | UN | وقررت وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة. |
The Working Group decided, in accordance with its methods of work, to discontinue consideration of this case. | UN | وقرر الفريق، وفقاً لأساليب عمله، التوقف عن النظر في هذه الحالة. |
The Committee may discontinue consideration of a communication, inter alia when the reasons for its submission for consideration under the Convention have become moot. | UN | يجوز للجنة أن توقف النظر في بلاغ ما في جملة حالات منها انتفاء الأسباب التي استدعت تقديمه للنظر فيه بموجب الاتفاقية. |
Exceptionally, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to discontinue consideration of 14 cases. | UN | وقرر الفريق العامل بصفة استثنائية، ووفقاً لأسلوب عمله، وقف النظر في 14 حالة. |
Exceptionally, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to discontinue consideration of 21 cases. | UN | وقرر الفريق العامل بصفة استثنائية، ووفقاً لأسلوب عمله، وقف النظر في 21 حالة. |
It decided to discontinue consideration of the case under the follow-up procedure. | UN | وقرّرت وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة. |
Given the complainant's voluntary return to Mexico, the Committee decides to discontinue consideration of this case under the follow-up procedure. | UN | نظراً لأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى المكسيك، قرّرت اللجنة وقف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It reiterates its request to discontinue consideration of this case under the follow-up procedure. | UN | وهي تكرر طلبها وقف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It decided to discontinue consideration of the case under the follow-up procedure. | UN | وقرّرت وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة. |
Given the complainant's voluntary return to Mexico, the Committee decides to discontinue consideration of this case under the follow-up procedure. | UN | نظراً لأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى المكسيك، قرّرت اللجنة وقف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It reiterates its request to discontinue consideration of this case under the follow-up procedure. | UN | وهي تكرر طلبها وقف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It decided to discontinue consideration of the case under the follow-up procedure. AUSTRALIA | UN | وقررت وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة. |
249. The Working Group decided, in accordance with paragraph 21 of its methods of work, exceptionally, to discontinue consideration of one case. | UN | 249- قرر الفريق العامل على سبيل الاستثناء، بناءً على الفقرة 21 من أساليب عمله، التوقف عن النظر في حالة واحدة. |
The Working Group decided, in accordance with paragraph 21 of its methods of work, exceptionally to discontinue consideration of three cases. | UN | وقرر على سبيل الاستثناء، بناءً على الفقرة 21 من أساليب عمله، التوقف عن النظر في ثلاث حالات. |
Consequently, the Working Group decided, in accordance with paragraph 21 of its methods of work, to discontinue consideration of the one case. | UN | وقرر بناءً على ذلك، وطبقاً للفقرة 21 من أساليب عمله، التوقف عن النظر في تلك الحالة. |
The Committee may discontinue consideration of a communication, when inter alia the reasons for its submission for consideration under the Optional Protocol have become moot. | UN | يجوز للجنة أن توقف النظر في بلاغ ما في جملة حالات منها انتفاء الأسباب التي استدعت تقديمه للنظر فيه بموجب البروتوكول الاختياري. |
The Committee may discontinue consideration of a communication, when inter alia the reasons for its submission for consideration under the Optional Protocol have become moot. | UN | يجوز للجنة أن توقف النظر في بلاغ ما في جملة حالات منها انتفاء الأسباب التي استدعت تقديمه للنظر فيه بموجب البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Working Group decided, in accordance with paragraph 20 of its methods of work, to discontinue consideration of these six cases, which remain pending on its files. | UN | وبالتالي، قرر الفريق العامل وفقاً للفقرة ٠٢ من أساليب عمله أن يتوقف عن النظر في هذه الحالات الست، وهي حالات ستظل قائمة في سجلاته. |
139. The Working Group decided, in accordance with its method of work, to discontinue consideration of two cases. | UN | 139- قرر الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، أن يوقف النظر في حالتين. |
It had adopted Views on the merits of 14 cases and had found violations in 14 cases. It had decided to discontinue consideration of four communications. | UN | واعتمدت " آراء " بخصوص الأسس الموضوعية ﻟ 14، قضية وتبيّن لها حدوث انتهاكات في 14 قضية، وقررت عدم مواصلة النظر في أربعة بلاغات. |