"discount rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل الخصم
        
    • سعر الخصم
        
    • معدل خصم
        
    • سعر خصم
        
    • بمعدل الخصم
        
    • لمعدل الخصم
        
    • بسعر الخصم
        
    • ومعدل الخصم
        
    • معدل حسم
        
    • أسعار الخصم
        
    • معدل الحسم
        
    • وسعر الخصم
        
    • نسبة خصم
        
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows: UN ويرد فيما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم:
    In 2009, the discount rate was 6.15 per cent. UN وفي عام 2009، كان معدل الخصم 6.15 في المائة.
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    The liability was valued on the basis of a discount rate of 5.55 per cent. UN وتم تقييم الالتزامات على أساس معدل خصم قدره 5.55 في المائة.
    In addition, while calculating the actuarial (accounting) liability, the UNFPA applied a discount rate linked to corporate bonds. UN وبالإضافة إلى ذلك، طبق الصندوق أثناء حساب الالتزامات الاكتوارية سعر خصم مرتبطا بسندات الشركات.
    discount rate and health-care escalation rates for the after-service health insurance liability UN معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية فيما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    This methodology for development of the discount rate includes a number of steps which are set out in the guidance note. UN وتشمل هذه المنهجية الرامية إلى بلورة معدل الخصم عدداً من الخطوات المعروضة في المذكرة التوجيهية.
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    The discount rate reflects the estimated timing of benefit payments. UN ويعكس معدل الخصم التوقيت المتوقع لمدفوعات الاستحقاقات.
    The management assumption with the greatest potential impact on the organization's defined-benefit obligation is the discount rate. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل في التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    The discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    The key assumptions in the calculation of after-service liabilities are the discount rate and health-care trends. UN والافتراضات الأساسية في حساب التزامات ما بعد انتهاء الخدمة هي معدل الخصم والاتجاهات السائدة في الرعاية الصحية.
    For comparison purposes, the table below shows the percentage change owing to a 1 per cent change in the discount rate. UN ولأغراض المقارنة، يبين الجدول الوارد أدناه تغير النسبة المئوية نتيجة تغير معدل الخصم بنسبة 1 في المائة.
    The discount rate reflects the time value of money but not the actuarial or investment risk. UN ويعكس سعر الخصم القيمة الزمنية للنقود لكن ليس المخاطر الاكتوارية أو الاستثمارية.
    Thus, a change in the discount rate by one point raises or reduces the computed liability by more than 15 per cent. UN وعليه، فأي تغيير في سعر الخصم بمقدار نقطة واحدة يزيد أو ينقص الالتزام المحسوب بأكثر من 15 في المائة.
    The crucial factor in deciding the amount to be awarded is the discount rate to be applied. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    The liability was valued based on a discount rate of 6.15 per cent. UN ويستند هذا التقدير إلى معدل خصم قدره 6.15 في المائة.
    The liabilities were valued based on a discount rate of 5.5 per cent. UN وتم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    In particular, in their previous valuation of the after-service health insurance liability, most organizations had used a discount rate of 5.5 per cent. UN فعمدت غالبية المنظمات، في عملية التقييم السابقة لهذه الالتزامات، إلى استخدام سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    If the assumptions about the discount rate and the health-care cost trends described above were to change, this would impact the measurement of the obligation and expense as shown in the table below. UN وإذا تغيرت الافتراضات المتعلقة بمعدل الخصم واتجاهات تكاليف الرعاية الصحية المبينة أعلاه، فسيؤثر ذلك على قياس الالتزامات والمصروفات على النحو المبين في الجدول أدناه.
    The United Nations has historically established the discount rate assumption by referring to rates of return on available high-quality, fixed-income investments with cash flows that match the timing and amount of expected benefit payments. UN وقامت الأمم المتحدة دوماً بتحديد فرضية لمعدل الخصم عن طريق الرجوع إلى معدلات العائدات من الاستثمارات العالية الجودة الثابتة الريع المتاحة التي تطابق توقيت التي تدر أموالاً بالتزامن مع الاستحقاقات المتوقعة وتعادل قيمتها.
    In the current economic downturn, additional resource requirements for ERP could be justified only if the benefits, adjusted by an appropriate discount rate, exceeded the project's life cycle costs. UN وقال إنه في ظل الانكماش الاقتصادي الراهن، لا يمكن تبرير احتياجات إضافية من الموارد من أجل عملية تخطيط الموارد في المؤسسة إلا إذا كانت الفوائد، معدلة بسعر الخصم المناسب، تتجاوز تكاليف المشروع طوال دورة حياته.
    A discount rate is an interest rate used as a common financial practice to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. UN ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق.
    Discount rate: where possible, impacts are reported as net present values and a real social discount rate of 5.5% is used. UN معدل الحسم: يتم بيان الآثار المترتبة على التكلفة، حيثما أمكن ذلك، كقيم صافية حقيقية ويستخدم معدل حسم حقيقي اجتماعي قدره 5.5 في المائة.
    discount rate assumptions utilized in long-term corporate valuations UN افتراضات أسعار الخصم المستخدمة في التقييمات الطويلة الأجل للشركات
    59. A discount rate is an interest rate used as a common financial practice to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. UN 59 - وسعر الخصم هو بمثابة سعر فائدة يُستخدم عادة كأداة مالية لتقدير القيمة الحالية لما سيتحقق في المستقبل من ربح أو خسارة.
    75. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNHCR had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 75 - واستخدمت المفوضية في تقييمها السابق للالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة نسبة خصم قدرها 5.5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more