Thailand was concerned about discrimination against girls, albinos and Batwa children in education, and about the criminalization of homosexuality. | UN | وأبدت تايلند قلقها إزاء التمييز ضد الفتيات والمهق وأطفال الباتوا في مجال التعليم، وكذلك إزاء تجريم المثلية. |
The statement furthermore voiced the Council’s concern at the continuing discrimination against girls and women and other violations of human rights. | UN | وأعرب البيان أيضا عما يساور المجلس من قلق من جراء استمرار التمييز ضد الفتيات والنساء، والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان. |
discrimination against girls and young women can be based on class, race, ethnicity and age. | UN | يمكن أن يقوم التمييز ضد الفتيات والشابات على أساس الطبقة الاجتماعية والعرق والانتماء الإثني والسن. |
A special effort must be made to eliminate all forms of discrimination against girls and young women and other vulnerable or marginalized groups. | UN | كما أنه لابد من بذل جهد خاص للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات والفتيات وغيرهن من المجموعات الضعيفة والمهمشه. |
The European Union opposed all forms of discrimination against girls in the distribution of food resources. | UN | ويرفض الاتحاد اﻷوروبي بقوة، في هذا الصدد، جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في توزيع الموارد الغذائية. |
In many parts of the world, in fact, discrimination against girls has increased. | UN | وفي أجزاء عديدة من العالم، في واقـــع الأمـــر، ازداد التمييز ضد الفتيات. |
Where customs affected schooling, for example, it would be the responsibility of the Ministry of Education to try to combat discrimination against girls by parents who thought that education was important only for boys. | UN | وعلى سبيل المثال، حيثما تؤثر العادات على الذهاب إلى المدرسة يكون على وزارة التعليم مسؤولية محاولة مكافحة التمييز ضد الفتيات من جانب الوالدين اللذين يعتقدان أن التعليم ليس مهما إلا للفتيان. |
Furthermore, the Committee regrets the general lack of information related to discrimination against girls. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات بصورة عامة بشأن التمييز ضد الفتيات. |
The Committee on the Rights of the Child (CRC) continued in 2002 to raise systematically the issue of discrimination against girls in its concluding observations. | UN | وما زالت لجنة حقوق الطفل في عام 2002 تثير وبشكل منتظم قضية التمييز ضد الفتيات في ملاحظاتها الختامية. |
discrimination against girls with disabilities and the increased risk of their being subjected to violence, exploitation and abuse were particularly worrying. | UN | قال إن التمييز ضد الفتيات المعوقات وتزايد احتمالات تعرضهن للعنف والاستغلال وسوء المعاملة هما أمران يثيران القلق بصفة خاصة. |
Teachers have received training in how to eliminate discrimination against girls in school. | UN | تعزيز قدرات المدرسين في مجال القضاء على ظاهرة التمييز ضد الفتيات في المدرسة؛ |
It notes with concern that discrimination against girls is due to the persistence of adverse and traditional attitudes and norms. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن التمييز ضد الفتيات يعزى إلى استمرار المواقف والمعايير السلبية والتقليدية. |
It is particularly concerned that discrimination against girls and women has been legitimized by the Shia Personal Status Law adopted in 2009. | UN | وتشعر اللجنة بقلق كبير لأن قانون الأحوال الشخصية الخاص بالشيعة المعتمد في عام 2009 يشرّع التمييز ضد الفتيات والنساء. |
Please also provide detailed information on the targeted measures taken to eliminate the traditional and stereotypical attitudes which contribute to persistent discrimination against girls in the State party. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة الهدف المتخذة للقضاء على المواقف التقليدية والنمطية التي تسهم في استمرار التمييز ضد الفتيات في الدولة الطرف. |
Some countries legislated to provide equal educational opportunities and remove discrimination against girls. | UN | وسنّ بعض البلدان تشريعات لإتاحة الفرص التعليمية على قدم المساواة وإزالة التمييز ضد البنات. |
It expressed concern about continuing discrimination against girls with respect to access to education, employment and inheritance. | UN | وأعربت عن القلق بشأن استمرار التمييز ضد البنات فيما يخص إمكانية التحاقهن بالمدارس أو حصولهن على عمل أو فيما يخص الإرث. |
Furthermore, the Committee is concerned about reports that discrimination against girls, children with disabilities and non-residents still persists. | UN | واللجنة قلقة أيضاً إزاء ما يردها من تقارير عن استمرار التمييز ضد البنات والأطفال المعوقين وغير المقيمين. |
The work with the Ministry of Education on curricular and extracurricular sports activities is revealing the open and masked forms of discrimination against girls and young women in this area. | UN | وتكشف أعمال وزارة التعليم بشأن اﻷنشطة الرياضية ضمن المقرر الدراسي وخارجه عن أشكال سافرة ومقنعة للتمييز ضد البنات والشابات في هذا المجال. |
It was also gratifying to learn that there was no discrimination against girls in the education system. | UN | وقالت إنه من دواعي السرور أيضا معرفة عدم وجود تمييز ضد الفتيات في جهاز التعليم. |
It noted concerns about discrimination against girls and women and the persistently high level of physical, sexual and psychological violence against women. | UN | وأشارت إلى الشواغل المتصلة بالتمييز ضد الفتيات والنساء واستمرار ارتفاع مستوى العنف الجسدي والجنسي والنفسي ضد المرأة. |
China has forbidden the use of technologies to determine foetal sex to prevent sex selective abortions, the abandonment of girls and discrimination against girls, women with girl children and infertile women. | UN | ففي الصين، فرض حظر على استخدام التكنولوجيا لتحديد جنس الجنين لمنع حالات الإجهاض الانتقائي حسب نوع الجنس، وهجر البنات، والتمييز ضد البنات والنساء المنجبات إناثا والعواقر. |
However, it expressed concern that patriarchal traditions and stereotypes fostered discrimination against girls. | UN | بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء التقاليد والأفكار النمطية الأبوية التي تغذّي التمييز في حق الفتيات. |
After that period, girls have a wide choice of specialties and skills which they can study at specialized secondary, vocational and technical or higher education institutions. There is no discrimination against girls in education. | UN | وتتاح للبنات، عقب إكمال الدراسة الإلزامية، خيارات واسعة في مجالات التخصص والمهن، حيث يستطعن الالتحاق بمؤسسات التعليم الثانوي التخصصية، ومؤسسات التعليم المهني والتقني، ومؤسسات التعليم العالي مع مراعاة نهج عدم التمييز ضد البنت في مجال التعليم. |
The importance of eliminating violence and discrimination against girls and women is well documented in numerous United Nations and other reports. | UN | يرد في الكثير من تقارير الأمم المتحدة وتقارير أخرى توثيق مستفيض لأهمية القضاء على العنف والتمييز ضد الفتيات والنساء. |