Copies of those draft documents had been made available to delegations and discussed by the Working Group. | UN | وقد تم توفير نسخ من مشاريع الوثائق هذه لتطلع عليها الوفود وقد ناقشها الفريق العامل. |
This case has not yet been discussed by the Joint Monitoring Committee, formed under the CARHRIHL. | UN | وهذه القضية لم تناقشها بعد لجنة المتابعة المشتركة، التي شُكِّلت بموجب الاتفاق. |
The matter was discussed by MCC members. | UN | وقد ناقش أعضاء لجنة التنسيق الإداري المسألة. |
UNHCR recognized the existence of a gap on this particular issue, which has been discussed by the UNHCR Oversight Committee. | UN | وقد أقرت المفوضية بوجود فجوة فيما يتعلق بهذه المسألة بالذات، وهي فجوة ناقشتها لجنة الرقابة التابعة للمفوضية. |
So far, the sums being discussed by the international community fall far short of the Yugoslav Government's estimates of its needs. | UN | علما أن المبالغ التي يناقشها المجتمع الدولي تقل بكثير عن تقديرات الحكومة اليوغوسلافية لاحتياجاتها. |
This subject was also discussed by the SBI at its second session. | UN | وقد ناقشت الهيئة الفرعية للتنفيذ هذا الموضوع أيضا في دورتها الثانية. |
Financial implications will be discussed by the Working Party. | UN | وستقوم الفرقة العاملة بمناقشة الآثار المالية المترتبة عليها. |
In this context, it was also observed that the global compact of the Secretary-General should be discussed by the relevant intergovernmental forum. | UN | وفي هذا السياق، صدرت أيضا ملاحظة بأن الميثاق العالمي للأمين العام ينبغي أن يناقش في المنتدى الحكومي الدولي ذي الصلة. |
That was consistent with many principles discussed by the Working Group relating to the importance of reliance on negotiable documents. | UN | وهذا يتماشى مع العديد من المبادئ التي ناقشها الفريق العامل فيما يتعلق بأهمية الاعتماد على المستندات القابلة للتداول. |
This compilation reflects the many ideas and proposals discussed by the Working Group and should be read together with the present report. | UN | ويعكس هذا التجميع الكثير من الأفكار والمقترحات التي ناقشها الفريق العامل، وينبغي قراءته مقترناً بهذا التقرير. |
They should also cut their per capita emission levels: the proposals being discussed by the Group of Eight countries offered a workable starting point. | UN | وينبغي لها أيضاً خفض مستويات انبعاثاتها للفرد: والمقترحات التي تناقشها مجموعة البلدان الثمانية تعد نقطة بداية عملية. |
Some of the elements discussed by United Nations entities did not reflect reality on the ground. | UN | وبعض العناصر التي تناقشها كيانات الأمم المتحدة لا تعكس الحقيقة على أرض الواقع. |
Cooperation with the recently established Peacebuilding Commission was also discussed by participants. | UN | ناقش المشاركون أيضاً مسألة التعاون مع لجنة بناء السلام التي أنشئت مؤخراً. |
The effects of globalization were extensively discussed by world leaders at the Millennium Summit. | UN | لقد ناقش قادة العالم باستفاضة آثار العولمة في قمة الألفية. |
The Draft Constitution was the first document discussed by the first session of the Parliament after the establishment of a Democratic Constitutional Monarchy in the country. | UN | وكان مشروع الدستور الوثيقة الأولى التي ناقشتها الدورة الأولى لمجلس النواب بعد إنشاء ملكية دستورية ديمقراطية في البلد. |
It is a worldwide scourge and it must be discussed by the whole world community. | UN | إنه محنة تعم العالم ويجب أن يناقشها المجتمع الدولي بأسره. |
Mr. Manuweera responded that the lack of such data had been discussed by the task group. | UN | وأجاب السيد مانويرا بأن فرقة العمل قد ناقشت عدم وجود مثل هذه البيانات. |
He suggested that the draft decision could be discussed by the contact group. | UN | واقترح إمكانية قيام فريق الاتصال بمناقشة مشروع المقرر. |
Issues of compliance were to be discussed by the Conference of the Parties. | UN | ومؤتمر الأطراف هو الذي يناقش مسائل الامتثال. |
We have subsequently seen drafts of the resolution, which have been discussed by the Council more than once since then. | UN | ثم اطلعنا في وقت لاحق على مشاريع للقرار الذي تناقش المجلس بشأنه أكثر من مرة من ذلك الوقت. |
This is one of the items that is traditionally discussed by the General Assembly and gives rise to the greatest number of reiterated statements. | UN | إنه أحد البنود الذي تناقشه الجمعية العامة بشكل تقليدي وينشأ عنه الإدلاء بأكبر عدد من البيانات المتكررة. |
The draft text discussed by the Working Group was as follows: | UN | وكان مشروع النص الذي ناقشه الفريق العامل كما يلي: |
The experience of sub-Saharan Africa during the commodity price boom, beginning in 2003, was discussed by the experts. | UN | وناقش الخبراء تجربة أفريقيا جنوبي الصحراء أثناء ارتفاع أسعار السلع الأساسية الذي بدأ في عام 2003. |
Follow-up project proposals were discussed by three working groups established during the Conference. | UN | وناقشت ثلاثة أفرقة عمل أنشئت خلال المؤتمر مشاريع متابعة مقترحة. |
This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. | UN | وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004. |
Report of the panel on the science and technology aspects of the sectoral issue to be discussed by the Commission on Sustainable Development in 1995 | UN | الوثائق: تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥ |