"discussed by" - Translation from English to Arabic

    • ناقشها
        
    • تناقشها
        
    • ناقش
        
    • ناقشتها
        
    • يناقشها
        
    • ناقشت
        
    • بمناقشة
        
    • يناقش
        
    • تناقش
        
    • تناقشه
        
    • ناقشه
        
    • وناقش
        
    • وناقشت
        
    • ناقشته
        
    • بحثها
        
    Copies of those draft documents had been made available to delegations and discussed by the Working Group. UN وقد تم توفير نسخ من مشاريع الوثائق هذه لتطلع عليها الوفود وقد ناقشها الفريق العامل.
    This case has not yet been discussed by the Joint Monitoring Committee, formed under the CARHRIHL. UN وهذه القضية لم تناقشها بعد لجنة المتابعة المشتركة، التي شُكِّلت بموجب الاتفاق.
    The matter was discussed by MCC members. UN وقد ناقش أعضاء لجنة التنسيق الإداري المسألة.
    UNHCR recognized the existence of a gap on this particular issue, which has been discussed by the UNHCR Oversight Committee. UN وقد أقرت المفوضية بوجود فجوة فيما يتعلق بهذه المسألة بالذات، وهي فجوة ناقشتها لجنة الرقابة التابعة للمفوضية.
    So far, the sums being discussed by the international community fall far short of the Yugoslav Government's estimates of its needs. UN علما أن المبالغ التي يناقشها المجتمع الدولي تقل بكثير عن تقديرات الحكومة اليوغوسلافية لاحتياجاتها.
    This subject was also discussed by the SBI at its second session. UN وقد ناقشت الهيئة الفرعية للتنفيذ هذا الموضوع أيضا في دورتها الثانية.
    Financial implications will be discussed by the Working Party. UN وستقوم الفرقة العاملة بمناقشة الآثار المالية المترتبة عليها.
    In this context, it was also observed that the global compact of the Secretary-General should be discussed by the relevant intergovernmental forum. UN وفي هذا السياق، صدرت أيضا ملاحظة بأن الميثاق العالمي للأمين العام ينبغي أن يناقش في المنتدى الحكومي الدولي ذي الصلة.
    That was consistent with many principles discussed by the Working Group relating to the importance of reliance on negotiable documents. UN وهذا يتماشى مع العديد من المبادئ التي ناقشها الفريق العامل فيما يتعلق بأهمية الاعتماد على المستندات القابلة للتداول.
    This compilation reflects the many ideas and proposals discussed by the Working Group and should be read together with the present report. UN ويعكس هذا التجميع الكثير من الأفكار والمقترحات التي ناقشها الفريق العامل، وينبغي قراءته مقترناً بهذا التقرير.
    They should also cut their per capita emission levels: the proposals being discussed by the Group of Eight countries offered a workable starting point. UN وينبغي لها أيضاً خفض مستويات انبعاثاتها للفرد: والمقترحات التي تناقشها مجموعة البلدان الثمانية تعد نقطة بداية عملية.
    Some of the elements discussed by United Nations entities did not reflect reality on the ground. UN وبعض العناصر التي تناقشها كيانات الأمم المتحدة لا تعكس الحقيقة على أرض الواقع.
    Cooperation with the recently established Peacebuilding Commission was also discussed by participants. UN ناقش المشاركون أيضاً مسألة التعاون مع لجنة بناء السلام التي أنشئت مؤخراً.
    The effects of globalization were extensively discussed by world leaders at the Millennium Summit. UN لقد ناقش قادة العالم باستفاضة آثار العولمة في قمة الألفية.
    The Draft Constitution was the first document discussed by the first session of the Parliament after the establishment of a Democratic Constitutional Monarchy in the country. UN وكان مشروع الدستور الوثيقة الأولى التي ناقشتها الدورة الأولى لمجلس النواب بعد إنشاء ملكية دستورية ديمقراطية في البلد.
    It is a worldwide scourge and it must be discussed by the whole world community. UN إنه محنة تعم العالم ويجب أن يناقشها المجتمع الدولي بأسره.
    Mr. Manuweera responded that the lack of such data had been discussed by the task group. UN وأجاب السيد مانويرا بأن فرقة العمل قد ناقشت عدم وجود مثل هذه البيانات.
    He suggested that the draft decision could be discussed by the contact group. UN واقترح إمكانية قيام فريق الاتصال بمناقشة مشروع المقرر.
    Issues of compliance were to be discussed by the Conference of the Parties. UN ومؤتمر الأطراف هو الذي يناقش مسائل الامتثال.
    We have subsequently seen drafts of the resolution, which have been discussed by the Council more than once since then. UN ثم اطلعنا في وقت لاحق على مشاريع للقرار الذي تناقش المجلس بشأنه أكثر من مرة من ذلك الوقت.
    This is one of the items that is traditionally discussed by the General Assembly and gives rise to the greatest number of reiterated statements. UN إنه أحد البنود الذي تناقشه الجمعية العامة بشكل تقليدي وينشأ عنه الإدلاء بأكبر عدد من البيانات المتكررة.
    The draft text discussed by the Working Group was as follows: UN وكان مشروع النص الذي ناقشه الفريق العامل كما يلي:
    The experience of sub-Saharan Africa during the commodity price boom, beginning in 2003, was discussed by the experts. UN وناقش الخبراء تجربة أفريقيا جنوبي الصحراء أثناء ارتفاع أسعار السلع الأساسية الذي بدأ في عام 2003.
    Follow-up project proposals were discussed by three working groups established during the Conference. UN وناقشت ثلاثة أفرقة عمل أنشئت خلال المؤتمر مشاريع متابعة مقترحة.
    This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. UN وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004.
    Report of the panel on the science and technology aspects of the sectoral issue to be discussed by the Commission on Sustainable Development in 1995 UN الوثائق: تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more