"discussion with" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة مع
        
    • مناقشة مع
        
    • مناقشات مع
        
    • نقاش مع
        
    • المناقشات مع
        
    • النقاش مع
        
    • مناقشته مع
        
    • مناقشتها مع
        
    • مباحثات مع
        
    • للمناقشة مع
        
    • التباحث مع
        
    • البحث مع
        
    • المناقشة التي أجريت مع
        
    • ومناقشة مع
        
    • للنقاش مع
        
    Subject of common premises is under discussion with agency heads. UN موضوع أماكن العمل المشتركة قيد المناقشة مع رؤساء الوكالات.
    A parallel reduction is still under discussion with the Republika Srpska authorities. UN ولا يزال إجراء تخفيض مناظر قيد المناقشة مع سلطات جمهورية صربسكا.
    The police promised to have a discussion with Mr. O.T. UN ووعد أفراد الشرطة بإجراء مناقشة مع السيد و. ت.
    Part of the summer school was dedicated to discussion with several women, who linked their professional life with information technology. UN وقد كرس جزء من الدورة الصيفية لإجراء مناقشات مع العديد من النساء اللواتي كرسن حياتهن المهنية لتكنولوجيا المعلومات.
    After discussion with their Commander, they chose the latter option. UN وبعد نقاش مع قائد النقطة، جنحوا إلى الاختيار الثاني.
    There should be a more substantive appreciation in each case, and there would have to be some discussion with the competent authorities. UN ومن الضروري توفر المزيد من التقدير الموضوعي في كل قضية، وكذلك إجراء بعض المناقشات مع الجهات المختصة.
    The quantitative aspects of the model serve as the basis for further analysis and for further discussion with the oversight committee. UN والجوانب الكمية من النموذج هي بمثابة الأساس لمزيد من التحليل ولمزيد من النقاش مع لجنة الرقابة.
    The number and locations of these sites are still under discussion with the Government. UN ولا يزال عدد وأماكن هذه المواقع قيد المناقشة مع الحكومة.
    Partnerships are under discussion with organizations in a variety of further countries to assist in bringing this resource closer to the grass roots. UN وثمة شراكات قيد المناقشة مع منظمات في مجموعة متنوعة من البلدان الإضافية، للمساعدة على جعل هذا المورد أقرب إلى القواعد الشعبية.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    33. The discussion with Government leaders and senior officials revealed that they had very high expectations about the engagement with the Commission. UN 33 - وتبين في المناقشة مع قادة الحكومة وكبار المسؤولين أنهم يعلقون آمالا كبيرة للغاية على العمل المشترك مع اللجنة.
    The police promised to have a discussion with Mr. O.T. UN ووعد أفراد الشرطة بإجراء مناقشة مع السيد و. ت.
    Any discussion with Iran would also need to include the human rights situation there, about which there continue to be the gravest concerns. UN ويتعيّن على أية مناقشة مع إيران أن تشمل أيضاً حالة حقوق الإنسان هناك، التي لا تزال مصدر قلق بالغ.
    discussion with outgoing Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic, François Lonseny Fall UN مناقشة مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى المنتهية ولايته، فرانسوا لونسيني فال
    Such an approach would, of course, require discussion with the United Nations office concerned or with the International Criminal Court. UN وقد يقتضي مثل هذا النهج بالطبع إجراء مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة المعني أو مع المحكمة الجنائية الدولية.
    The United Nations Statistics Division has initiated discussion with the concerned agencies to plan the necessary work. UN وقد شرعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في إجراء مناقشات مع الوكالات المعنية لتخطيط العمل اللازم.
    UNU was in discussion with OIOS on finalizing the funding arrangements. UN وما زالت جامعة الأمم المتحدة تجري مناقشات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن وضع الصيغة النهائية لترتيبات التمويل.
    By the way, there was no discussion with Mimoto last night. Open Subtitles بالمناسبة , لم يكن هناك نقاش مع ميموتو الليلة الماضية.
    However, this requires further discussion with Licorne forces to ensure that the capabilities will be available. UN ومع ذلك، يتطلب الأمر إجراء المزيد من المناقشات مع قوات ليكورن بغية كفالة توفر القدرات.
    Also, she highlighted the need to effectively diffuse the results of research and noted the Division's efforts to disseminate findings and stimulate discussion with policymakers through regional workshops. UN وأبرزت أيضاً الحاجة إلى نشر نتائج البحث بشكل فعال، وأشارت إلى الجهود التي تبذلها الشعبة لنشر الاستنتاجات وحفز النقاش مع صانعي السياسات من خلال حلقات العمل الإقليمية.
    Indeed, we understand that a proposal is under discussion with the European Union to fund such a programme. UN بالفعل فقد وردنا ما يفيد بأن هناك اقتراحا بتمويل هذا البرنامج تجري مناقشته مع الاتحاد الأوروبي.
    Under discussion with the Mobile Phone Working Group (MPWG) UN جاري مناقشتها مع الفريق العامل المعني بالهواتف الجوالة
    Ambassador Clodumar of the Nauru Permanent Mission to the United Nations has commenced discussion with Ambassador Ward to address these matters. UN بدأ السفير كلودومار بالبعثة الدائمة لناورو لدى الأمم المتحدة مباحثات مع السفير وورد لمعالجة هذه المسائل.
    This should provide good legal basis for discussion with the authorities. UN ومن شأن ذلك أن يوفر أساساً قانونياً جيداً للمناقشة مع السلطات.
    The Mission will consist of such international civilian staff made available to the International Conference on the Former Yugoslavia whom we select after discussion with your Government, and those of Serbia and Montenegro. UN ستتألف البعثة من موظفين مدنيين دوليين يجري توفيرهم للمؤتمر وتقوم باختيارهم بعد التباحث مع حكومتكم، ومن موظفين من صربيا والجبل اﻷسود.
    In mid-2007, similar arrangements were at an advanced stage of discussion with the Government of India. UN وفي أواسط عام 2007، كانت توجد اتفاقات مماثلة تمر بمرحلة متقدمة من البحث مع حكومة الهند.
    discussion with executive heads of funds and programmes UN المناقشة التي أجريت مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج
    The core ICT in education indicators were developed by the UNESCO Institute for Statistics following a pilot data collection, regional workshops and discussion with ministries of education. UN وتولى معهد اليونسكو للإحصاءات إعداد المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم عقب عملية تجريبية لجمع البيانات، وحلقات عمل إقليمية، ومناقشة مع وزراء التعليم.
    It was an outstanding issue under discussion with the auditors. UN وهذه مسألة معلقة خاضعة للنقاش مع مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more