"disloyalty" - Translation from English to Arabic

    • خيانة
        
    • الخيانة
        
    • عدم الولاء
        
    And what seems like disloyalty to you now is actually loyalty to my son! Open Subtitles و ما يبدو لك أنه خيانة هو في الحقيقة إخلاصٌ لإبني.
    Your Majesty, even if you take our disloyalty and his unfortunate circumstances into account, his crime of deceiving the King must be punished by the most severe sentence. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، حتى إذا كنت تأخذ خيانة لدينا والظروف المؤسفة له في الاعتبار، جريمته خداع الملك يجب أن يعاقب عقوبة أشد.
    There are examples as well of journals and journalists being denounced publicly and in sweeping terms for their alleged political disloyalty. UN ٨٨- وهناك أمثلة أيضا على صحف وصحفيين تعرضوا للتنديد العلني وبألفاظ جارحة بسبب ما نسب اليهم من الخيانة السياسية.
    There are examples as well of journals and journalists being denounced publicly and in sweeping terms for their alleged political disloyalty. UN ٨٨- وهناك أمثلة أيضا على صحف وصحفيين تعرضوا للتنديد العلني وبألفاظ جارحة بسبب ما نسب اليهم من الخيانة السياسية.
    I am ready to forgive you your disloyalty. Open Subtitles أنا مستعد أن يغفر لك عدم الولاء الخاص بك.
    I am a tolerant woman but the one thing I will not stand for is disloyalty. Open Subtitles أنا امرأة متسامحة لكن الشيء الوحيد الذي أكرهه هو عدم الولاء
    you work on their fear that any hint of disloyalty will get them killed by their own people. Open Subtitles تعمل على تخويفهم بإعطاء أي تلميح عن خيانة سيجعلهم مقتولين بسبب رفاقهم
    Consumed and concerned for your business and potential... disloyalty of fickled customers you yourself expressed a wish to behead. Open Subtitles مكان للبيع بالتجزئه , يستهلك ويتعلق بعملك وإمكانياتك نزوة خيانة الزبائن , آنت نفسك آبديت آمنيه لقطع الرؤوس
    Well, then, we can agree on one thing -- the disloyalty of man. Open Subtitles حسن، إذاً، يمكننا الاتفاق على أمر واحد خيانة الإنسان
    Tell them that as long as they commit no acts of disloyalty to the state,... ..they will have nothing to fear from me. Open Subtitles أخبرهم طالما لا يرتكبون خيانة للدولة فلن يخافوا مني.
    I contemplate no disloyalty to Al Swearengen. Open Subtitles أنا لا أفكر في خيانة ذلك الرجل
    I have little doubt of my son's disloyalty to me. Open Subtitles عندي القليل من الشكّ خيانة إبني لي.
    It's the disloyalty. If she wants to dance, let's go. Open Subtitles هذه الخيانة إذا كانت ترغب بالرقص هيا بنا
    That kind of disloyalty stings for more than just a couple hours. Open Subtitles هذه الخيانة يستمر تأثيرها اكثر من بضع ساعات
    Tell me what is your sin of disloyalty Open Subtitles أخبرني .. ماهي خطيئة الخيانة التي قُمت بِها؟
    She said she was "embarrassed as", a distinction often missed by those who confuse dissent for disloyalty. Open Subtitles هذا تمييزاً عادة ما يخطأ من قبل الذين يتشوشون بين المعارضة و الخيانة
    It's not the chicken, it's the disloyalty. Open Subtitles ،الأمر لا يخص الدجاج بل الخيانة
    Well, I know the personal toll disloyalty has taken on you. Open Subtitles -أعلمُ مدى الخسائر التي لحقتْ بك جرّاءَ الخيانة.
    Then you meet this girl, this slayer, and suddenly begin to exhibit signs of disloyalty. Open Subtitles ثم قابلت تلك الفتاة، القاتلة، و من ثم بدأت تظهر علامات عدم الولاء
    If you show further disloyalty, it's doubtful how long you'll live. Open Subtitles أن أظهرت مزيد من عدم الولاء سيكون كل ما تعيشه من حياتك أمر مريب.
    This led to disciplinary proceedings for " disloyalty " against some 21 PNTL officers. UN وأدى هذا إلى اتخاذ إجراءات تأديبية بسبب " عدم الولاء " ضد حوالي 21 ضابطا تابعا لقوات الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more