One no longer had access to a doctor, dispensary or hospital. | UN | ولم يعد بالإمكـان الوصول إلى طبيب أو مستوصف أو مستشفى. |
Organize periodic orientation sessions with all staff on the services provided by the United Nations dispensary; | UN | ' 1` تنظيم دورات توجيهية دورية مع جميع الموظفين بشأن الخدمات المقدَّمة في مستوصف الأمم المتحدة؛ |
All child patients are under dispensary observation and receive iodine-containing preparations and nutritional care. | UN | ويوضع جميع المرضى الأطفال تحت المراقبة في المستوصف ويتلقون مستحضرات تحتوي على الأيودين والرعاية الغذائية. |
The implementation of the " Birth Certificate " programme has resulted in improvement of the quality of dispensary observation of pregnant women. | UN | وأدى تنفيذ برنامج ' ' شهادة الميلاد`` إلى تحسن نوعي في مراقبة المستوصفات لأحوال النساء الحوامل. |
Welcome to my humble dispensary, miss. | Open Subtitles | أهلاً بك في هذه الصيدلية المتواضعة سيدتي |
Mmm, mm-hmm. This is all from Lloyd's dispensary? | Open Subtitles | بالأخص سكنكاديلك هذه كلها من صيدلية لويد ؟ |
The programme will ensure that there is a dispensary in every village and a health-care centre in every ward. | UN | وسيكفل البرنامج وجود مستوصف في كل قرية ومركز للرعاية الصحية في كل حي من أحياء المدن. |
67.2% are within 5km of a health dispensary | UN | :: 67.2 في المائة على مسافة تقل عن 5 كيلومترات من مستوصف. |
According to law-enforcement practices, they are sent to a dispensary, where they undergo a state-ordered examination and receive the requisite treatment. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة تقوم أجهزة إنفاذ القانون بإحالتهن إلى مستوصف يتلقين فيه الفحص بأمر الحكومة كما يتلقين العلاج اللازم. |
United Nations agencies also shared travel services and courier services, as well as a dispensary and a petrol station. | UN | وتتقاسم وكالات الأمم المتحدة أيضا خدمات السفر وخدمات البريد الخاصة، علاوة على مستوصف ومحطة بنزين. |
A modern single-mode linear accelerator was installed and put into operation in the Gomel regional oncological dispensary. | UN | وتم تركيب معجل خطي حديث يعمل بنمط واحد وبدأ استخدامه في مستوصف غوميل الإقليمي لعلاج الأورام. |
Each Institution has a dispensary where medical treatment and care is dispensed to detainees during the day. | UN | ويوجد مستوصف في كل مؤسسة يتلقى فيه المحتجزون العلاج الطبي والرعاية الطبية خلال اليوم. |
Within the Republican Narcological dispensary is established a Psychosocial Rehabilitation Center for Drug Users which is given comprehensive treatment from drug addiction. | UN | وأُقيم في المستوصف الجمهوري للمخدرات مركز يتيح خدمات إعادة التأهيل النفسي لمتعاطي المخدرات الذين يتلقون علاجاً شاملاً من إدمان المخدرات. |
Inmates were provided with medical assistance in the prison dispensary and twice a week a medical doctor visited the prisoners. | UN | ويحصل السجناء على خدمات طبية في المستوصف الخاص بالسجن، ويقوم طبيب بزيارة السجناء مرتين في اﻷسبوع. |
The dispensary can no longer operate owing to the destruction. | UN | ولم يعد المستوصف قادراً على العمل بسبب الدمار. |
(i) Establishment, assessment and maintenance of 44 health facilities, including the appointment of dispensary physicians, nurses, laboratory technicians and the procurement of medical/laboratory supplies and equipment; | UN | ' ١ ' انشاء وتقييم ومواصلة اﻷنشطة في ٤٤ مرفقا صحيا، بما فيها تعيين اﻷطباء والممرضات وتقنيي المختبرات في المستوصفات وشراء اللوازم والمعدات الطبية المختبرية؛ |
(i) Establishment, assessment and maintenance of 44 health facilities, including the appointment of dispensary physicians, nurses, laboratory technicians and the procurement of medical/laboratory supplies and equipment; | UN | ' ١ ' انشاء وتقييم ومواصلة اﻷنشطة في ٤٤ مرفقا صحيا، بما فيها تعيين اﻷطباء والممرضات وتقنيي المختبرات في المستوصفات وشراء اللوازم والمعدات الطبية المختبرية؛ |
OIOS also expressed similar concerns during their meeting with the Inspector; they felt that some dispensary doctors were given responsibilities that were not commensurate with their post levels. Figure 6 | UN | وقد أعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً عن قلقٍ مماثل أثناء اجتماعاتهم مع المفتش وقالوا أنهم يرون أن بعض أطباء المستوصفات يكلفون بمسؤوليات لا تتناسب مع مستوياتهم الوظيفية. |
Belongs to Dina Bryant, dispensary owner's wife. | Open Subtitles | عائدة الى دينا برايانت زوجة مالك الصيدلية |
This is the latest footage from a check-cashing place up the street from the dispensary. | Open Subtitles | هذه هي أحدث لقطات من مكان صرف الشيك في أعلى شارع الصيدلية |
Allison Ball wasn't buying her marijuana from Lloyd's dispensary? | Open Subtitles | أليسون بول .. لم تكن تبتاع الماريوانا من صيدلية لويد ؟ |
Because you're a drug dealer on campus. Plus, she cut off your supply at her dispensary. | Open Subtitles | وأيضاً قطعت عليك تموينك في مستوصفها. |
State regulations require a dispensary card for every patient. | Open Subtitles | قوانين الولاية تفرض وُجود بطاقة صيدليّة لكلّ مريض. |
But only licensed growers can supply your dispensary. | Open Subtitles | لكن وحدهم الزارعون المُرخصون من يزودون مستوصفك. |
Operation and maintenance of 1 enhanced level-I plus medical facility with surgical capability and 8 dispensary clinics in 8 locations | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
UNICEF provided tents for the dispensary and the school. | UN | وقدمت اليونيسيف خياما للمستوصف والمدرسة. |
The Mission continued working on the rehabilitation of a hospital, a dispensary and a youth house in the Gali sector and the rehabilitation of a hospital in the Zugdidi sector. | UN | وواصلت البعثة العمل على إصلاح مستشفى ومستوصف وبيت للشباب في قطاع غالي، ومستشفى في قطاع زغديدي. |