However, they cannot distribute discussion papers among themselves: all papers have to be distributed to the chairmen of the groups. | UN | ومع ذلك، لا يستطيعون توزيع أوراق المناقشة فيما بينهم: إذ أن جميع اﻷوراق ينبغي توزيعها على رؤساء المجموعات. |
Recently, a number of drugs were received which were exclusively distributed to private pharmacies, public health clinics and health insurance clinics. | UN | وقد جرى مؤخرا استلام عدد من اﻷدوية واقتصر توزيعها على صيدليات القطاع الخاص، وعيادات الصحة العامة وعيادات التأمين الصحي. |
Furthermore, the ISAF has prepared a booklet on individual protection measures, which is about to be distributed to all senior officials. | UN | علاوة على ذلك، أعدت القوة كتيبا عن تدابير حماية الأفراد، سيجري توزيعه على كبار المسؤولين كافة في المستقبل القريب. |
Thirteen new chlorinators were installed for treating water distributed to an additional 10,500 people. | UN | وتم تركيب ثلاثة عشر جهازا جديدا للكلورة لتنقية المياه الموزعة على عدد إضافي يقدر بنحو 500 10 نسمة. |
Informative news items that are distributed to journalists will help place the theme on the national agenda; | UN | وستساعد المواد الإخبارية الإعلامية التي توزع على الصحافيين في إدراج الموضوع في جدول الأعمال الوطني؛ |
A cumulative total of 2.52 million tons had been distributed to governorates. | UN | كما وزع على المحافظات ما بلغ مجموعه التراكمي ٢,٥٢ مليون طن. |
Types of information, education and communication materials distributed to all personnel | UN | نوعا من المواد الإعلامية والتثقيفية والتواصلية وزعت على جميع الموظفين |
It mounted its own aggressive Y2K compliance programme and developed materials that were distributed to project managers and partner organizations. | UN | وصعد من وتيرة برنامجه النشيط الخاص بتلك المسألة وطور موادا جرى توزيعها على مديري المشاريع وعلى المنظمات الشريكة. |
Tristan's photos has been distributed to every train, subway station, airport, shelter, and squad car in the city. | Open Subtitles | صور تريستان تم توزيعها على الجميع القطار، محطة المترو، والمطار مأوى، سيارات المهام المخصصه في المدينه |
Guidelines for workshop safety were developed, approved and distributed to all field operations. | UN | وضعت مبادئ توجيهية للسلامة في ورشات العمل، وجرت الموافقة عليها وجرى توزيعها على جميع العمليات الميدانية. |
Another 30 000 copies are actually in print and will be distributed to all secondary school students. | UN | هناك 000 30 نسخة أخرى تحت الطبع وسيتم توزيعها على جميع طلاب المدارس الثانوية. |
A report was prepared and distributed to all participants and other interested parties | UN | وأعد تقرير تم توزيعه على جميع المشاركين والأطراف المعنية الأخرى |
The request is from Thailand, and has been distributed to delegations. | UN | وقد ورد الطلب من تايلاند وتم توزيعه على الوفود. |
Copies of all press releases will be included among the documents distributed to delegations. | UN | وستُضمن الوثائق الموزعة على الوفود نسخاً من جميع البيانات الصحفية. |
Number of food for work activities carried out; Quantity of food distributed to needy families and individuals; | UN | تقديم المساعدة الغذائية إلى الأسر والأفراد من الفئات الضعيفة للغاية؛ كمية الأغذية الموزعة على الأسر والأفراد المحتاجين؛ |
Previously, it has been distributed to all Member States. | UN | وكانت فيما سبق توزع على جميع الدول اﻷعضاء. |
A report on the current employment situation facing refugee women, which states that a mere 1 per cent of them are currently employed, has been distributed to media. | UN | وقد وزع على وسائل الإعلام تقرير عن حالة العمالة الحالية التي تواجه اللاجئات، الذي ينص على أن نسبة 1 في المائة فقط منهن تعملن حاليا. |
Libellous articles and tracts were published about him in the press or distributed to the population by the religious leaders. | UN | وقيل إن مقالات ومناشير تبشيرية قد نشرت بشأنه في الصحافة أو وزعت على السكان من جانب رجال الدين. |
In the typical specification, it is assumed that all income is distributed to households, and all taxes are from personal income. | UN | في التحديد النوعي، يفترض أن كل الدخل يوزع على الأسر المعيشية، وكل الضرائب تجبى عن الدخل الشخصي. |
National Dialogue recommendations published and distributed to presidential apparatus and government | UN | :: نشر توصيات الحوار الوطني وتوزيعها على الجهاز الرئاسي والحكومة |
As for the Partido Independentista Puertorriqueño, it fully supported the draft resolution distributed to the members of the Committee. | UN | وفيما يتعلق بحال استقلال بورتوريكو، فإن هذا الحزب يؤيد مشروع القرار الموزع على أعضاء اللجنة تأييدا كاملا. |
3,812,644 person days of rations distributed to 23 locations | UN | توزيع 644 812 3 حصة إعاشة تكفي كل منها شخصاً في اليوم على 23 موقعاً |
A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. | UN | وقد وضعت التقارير في مجموعة وُزعت على جميع المشتركين. |
Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. | UN | وكانت أعداد الصحيفة تصدر كل أسبوعين، وتوزع على عشرات المدارس التي تستخدم الطاجيكية في التدريس. |
A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. | UN | وجمِّعت هذه التقارير ووزعت على جميع المشاركين. |
Additional details are contained in a conference room paper to be distributed to the current session. | UN | وترد تفاصيل اضافية في ورقة غرفة اجتماعات سوف توزّع على الدورة الحالية. |
The text of that declaration is annexed to Austria's statement, which has been distributed to representatives. | UN | وهذا اﻹعلان مرفق ببيان النمسا الذي تم تعميمه على الممثلين. |