"do you believe" - Translation from English to Arabic

    • هل تصدق
        
    • هل تعتقد
        
    • هل تؤمن
        
    • هل تصدقين
        
    • هل تؤمنين
        
    • هل تعتقدين
        
    • أتصدق
        
    • أتؤمن
        
    • أتصدقين
        
    • هَلْ تَعتقدُ
        
    • هل تصدقون
        
    • هل تصدّق
        
    • هل تظن
        
    • أتؤمنين
        
    • هل تصدقى
        
    They were fighting. Do you believe he was having tea? Open Subtitles إنهم كانوا يتعاركون هل تصدق بأنهم كانوا يشربون شاي؟
    A conviction means death. - Do you believe that, sir? Open Subtitles اى اتهام يعنى الموت هل تصدق ذلك يا سيدى؟
    But Do you believe he has risen from the dead? Open Subtitles ولكن هل تعتقد انه قد قام من بين الأموات؟
    Do you believe you're fighting for something? For more than your survival? Open Subtitles هل تؤمن أنك تحارب من أجل شيئاً ما أهم من نجاتك؟
    Do you believe any of that crap that guy said back there? Open Subtitles هل تصدقين أيا من هذا الهراء الذى تفوه به ذلك الرجل؟
    Do you believe a spirit could be hurting your son? Open Subtitles هل تؤمنين ان هناك روحا تحاول ان تؤذي ابنك؟
    Do you believe it was a stranger she met on a dating app? Open Subtitles هل تصدق أنه غريب قامت بمواعدته عن طريق تطبيق؟
    Do you believe your father can sing a song and stop the flood? Open Subtitles هل تصدق والدُك بأن يمكنهُ أن يغنّي أغنية وتوقف المطر؟
    Do you believe you could change me, the way I've changed you? Open Subtitles هل تصدق أنك قد تُغيّرني بالطريقة التي غيّرتك بها؟
    Do you believe you can ever really know someone? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا بالفعل أن نعرف شخصاً؟
    Do you believe that God would let me feel mercy toward you... that tarred me and fucked his horse? Open Subtitles هل تعتقد أن الرب سيسمح لي أن أشعر بالرحمة تجاهك أنت الذي حرقتني بالقطران وأسأت إلى حصانه؟
    Do you believe this woman to be connected to the cartels? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه المرأة مرتبطة مع تجار المخدرات ؟
    Do you believe in any of this psychic stuff? Open Subtitles هل تؤمن بأي شيء من أشياء الوسطاء الروحانيين؟
    Do you believe in ghosts and such things Ali? Open Subtitles هل تؤمن بالاشباح والاشياء الاخرى يا على ؟
    Do you believe what you said earlier, that a genius could solve this by dawn? Open Subtitles هل تؤمن بما قلته سابقا أن العبقرية يمكن أن تحل تلك المشكلة بحلول الفجر؟
    You've been there. Do you believe it's what they say it is? Open Subtitles لقد ذهبت هناك، هل تصدقين فيما يقولونه عنها ؟
    Now Do you believe that we're connected by my dreams? Open Subtitles والآن هل تصدقين أننا مرتبطان عبر أحلامي؟
    I've been wondering while reading, Do you believe in ghosts? Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل حينما كنتُ أقرأه، هل تؤمنين بالأشباح؟
    Do you believe he's predisposed to this type of psychotic episode? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    - Do you believe it now, doctor? The evil we're facing? Open Subtitles أتصدق الآن يا دكتور، الشر الذي نحن بصدده ؟
    Tell me, Do you believe in man-to-man or zone defence? Open Subtitles قل لي أتؤمن بالدفاع رجل لرجل أم دفاع المنظقه؟
    Do you believe Smith's story about the man in the boiler room? Open Subtitles أتصدقين قصة سميث عن الرجل في غرفة البخار ؟
    Do you believe you can win this competition? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَ هذه المنافسةِ
    And if you do Do you believe what those ghosts tell you about other ghosts? Open Subtitles و إذا كنتم تفعلون ذلك هل تصدقون ما تقوله تلك الأشباح عن الأشباح الأخرى ؟
    Hey, Do you believe I got "Happy New Year'd" today? Open Subtitles هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟
    Do you believe that the American soldiers who fought in World War I were good, moral people? Open Subtitles هل تظن أن الجنود الأميركيين الذين قاتلو في الحرب العالمية الأولى كانوا رجالاً جيدين,وذوي أخلاق؟
    Do you believe that our actions are answerable to consequences from a higher power? Open Subtitles أتؤمنين أن أفعالنا لها عواقب مجابة من قوة إلهية عظمى؟
    Wait, for a doctor... Do you believe in that unscientific astrology? Open Subtitles بالنسبه لطبيبه ... هل تصدقى فى علم التنجيم الغير عملى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more