"do you understand" - Translation from English to Arabic

    • هل تفهم
        
    • هل تفهمين
        
    • هل فهمت
        
    • أتفهمين
        
    • هل تفهمني
        
    • هَلْ تَفْهمُ
        
    • هل تفهمون
        
    • أتفهمني
        
    • هل تفهمي
        
    • هل فهمتي
        
    • أتفهمون
        
    • هل فهمتِ
        
    • أتفهم ذلك
        
    • هل تفهمنى
        
    • هل تعي
        
    Do you understand that I've had these on for over... what? Open Subtitles هل تفهم بأنني أضع هذا لأكثر من ستة أشهر ؟
    I'm through with you! I'm through with you, Do you understand? Open Subtitles لقد انتهيت منك، لقد انتهيت منك، هل تفهم ذلك ؟
    Do you understand what significant stakes we're talking about? Open Subtitles هل تفهم ما المخاطر الكبيرة التي نتحدث عنها؟
    I used to be somebody. Haley, Do you understand that? Open Subtitles كنت شخصاً مهماً يا هايلي هل تفهمين هذا ؟
    I'm 907 years old. Do you understand what that means? Open Subtitles عُمري 907 أعوام هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟
    Do you understand these rights that I have just read to you? Open Subtitles هل فهمت تلك الحقوق التي قرأتها عليك للتو؟
    All right, listen to me, you have to leave, Do you understand? Open Subtitles حسناً , انصتي إليَّ , يجدر بك الذهاب , أتفهمين ؟
    You have to fly higher. Do you understand what I say? Open Subtitles عليك أن تأخذ الطائرة إلى الأعلى، هل تفهم ما أقول؟
    That happens when one is not responsible. Do you understand? Open Subtitles هذا يحدث عندما تكون غير مسؤول، هل تفهم ؟
    I'm very close to changing my phone number. Do you understand? Open Subtitles أنا على وشك تغيير رقم هاتفي هل تفهم ذلك ؟
    And they can not go and come every day, because they live quite far away, Do you understand? Open Subtitles و لا يستطيعون المجىء و الذهاب كل يوم, لأنهم يعيشون بعيدا جدا , هل تفهم ؟
    I will have all of your jobs,Do you understand me? Open Subtitles سأقوم باللازم لإيقافك عن عملك هل تفهم ما أقول؟
    Do you understand anything written in The Gita or the Scriptures? Open Subtitles هل تفهم أي شيء مكتوب في الكتب المقدسة أو الغيتا
    I feel lonely. be discovered the world now, Do you understand? Open Subtitles أنا أشعر بالوحدة.أشعر بحاجتي لإستكشاف العالم ، هل تفهم هذا؟
    Do you understand why that loyalty has to be total? Open Subtitles هل تفهمين لماذا هذا الولاء يجب أن يكون كامل
    You have to leave. Answering only "yes" or "no", Do you understand? Open Subtitles يجب أن تذهبي , الإجابة نعم أم لا هل تفهمين ؟
    Do you understand the Bureau is all over you, and it's only because of me that you haven't been arrested already? Open Subtitles هل تفهمين أن المكتب مُهتم بكِ بالكامل وبسببي فقط أنكِ لم يتم القبض عليكِ،الآن؟
    Do you understand the rights I have just read to you? Open Subtitles هل فهمت الحقوق التي قرأتها عليك للتو ؟ نعم
    I can't take this another second. Do you understand? Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل هذا أكثر أتفهمين ذلك؟
    Do not piss in my ondergoedla, Do you understand? Open Subtitles لا تتبول علي ملابسي الداخلية هل تفهمني ؟
    A new file is fraud. Do you understand that? Open Subtitles أي ملف جديد إحتيالُ هَلْ تَفْهمُ ذلك؟
    So new equals valuable. Do you understand what I'm saying? Open Subtitles إذاً، جديد يساوي قيم هل تفهمون ما أقوله؟
    It's the only time you drink it, though. Do you understand me, now? Open Subtitles أنها المرة الوحيدة التي تتناول بها هذا، أتفهمني الآن؟
    Our salvation depends on finding this chamber. Do you understand? Open Subtitles خلاصنا يعتمد على إيجاد هذه الغرفة هل تفهمي ذلك؟
    Don't ever mention his wife in The Paradise. Do you understand? Open Subtitles لا تذكري زوجته أبداَ في " الفردوس" هل فهمتي ؟
    No, you're trespassing! You can't come through here, Do you understand? Open Subtitles لا ايها الغرباء, لايمكنكم المرور من خلال ضيعتى, أتفهمون ؟
    Do you understand what I'm trying to tell you? Open Subtitles هل فهمتِ الذي أنا احاول أن أخبركِ بة ؟
    This is not about the law. Do you understand? Open Subtitles ، هذا لا يخص القانون أتفهم ذلك ؟
    Do you understand? Thank you very much, officer Randone. Open Subtitles هل تفهمنى وشكرا جزيلا عاى ذلك أيها الضابط
    Do you understand that scar tissue has formed around a piece of shrapnel Open Subtitles هل تعي بأن ندبة الأنسجة تلك قد تشكلت حول قطعة من الشظايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more