Apparently, he's docile, well oriented in time and space and has... established good relations with his doctors and nurses. | Open Subtitles | من الواضح أنه منصاع تأقلم بشكل جيد لما حوله وأقام علاقات جيدة بالأطباء والممرضات. |
It's hard to keep the damn thing docile under the lights. | Open Subtitles | - لودانوم. من الصعب إبْقاء الشيء الملعون سلس على المسرح. |
We can be in their presence without threat. They're... they become docile in a sense. | Open Subtitles | وبالتالي يمكننا أن نكون سوياً بوجودهم بدون أي تهديد، وسيصبحون سلسون |
With the crops gone and-and the Abbies amassing outside, we have to understand why this one is so docile, when the others all want to kill us. | Open Subtitles | هل احترقت المحاصيل وتتجمع المخلوقات بالخارج؟ علينا اكتشاف لم هي مطيعة هكذا بينما الآخرين يريدون قتلنا |
It keeps you shape-takers docile. | Open Subtitles | إنها تبقي أجناسك منصاعين |
Aye, it's docile for a while, and when the drugs wear off, it will tear you limb from limb! | Open Subtitles | نعم انه ينصاع لفترة وعندما يزول مفعول المخدر انها سوف تمزقك من الطرف الى الطرف |
Yes, I...we decided to make it female so it would be more docile and controllable. | Open Subtitles | نعم لقد قررنا جعلها أنثى وذلك لتكون أكثر طيعا ً و تحكما ً |
Compared with our wild ancestors 50,000 years ago, we are more docile, slower, weaker boned, and more childlike. | Open Subtitles | بالمقارنة مع أسلافنا البريين قبل 50 ألف عام فنحنُ أكثر انصياعاً و أبطأ و نملك عظاماً أضعف |
You think you can shoot me up with wolfsbane, make me docile and weak, and I won't find a way out? | Open Subtitles | أتظنون أنه بإمكانكم حقني بخانق الذئاب لجعلي منصاع و ضعيف؟ و لم اكن لأكتشف الأمر؟ |
Although they may appear docile and tame, one wrong move could cause a vicious attack. | Open Subtitles | على الرغم من أنها قد تظهر منصاع و ترويض, خطوة واحدة خاطئة يمكن أن يسبب الهجمة الشرسة . |
The natives are like children... docile, obedient, and they work for wages so small that even August here couldn't quarrel with it. | Open Subtitles | السكان الاصليون مثل الاطفال منصاع و مطيع و يعملون باجور قليلة حتى "اوجست" هنا لا يستطيع يخالفني الرأي |
Man must be kept docile and unwarlike. | Open Subtitles | الرجل يجب أنْ يُبْقَى سلس وغير محارب. |
Niles remains as docile as ever. | Open Subtitles | بقايا النيل سلس. |
They say you'd be docile when you get married. | Open Subtitles | ستكون سلس عندما تتزوج |
-It's an odd crime for a Jew. -They're pretty docile. | Open Subtitles | .إنها جريمة شاذة ليهودي انهم سلسون جدا |
Most of humanity is docile. | Open Subtitles | أغلب البشر سلسون |
This essence of a wildflower makes these angry scorpions docile. | Open Subtitles | عصارة تلك النبتة البريّة تجعل هذه العقارب الغاضبة مطيعة و حنونة |
For i am just a docile housecat now. | Open Subtitles | لأني الآن قطة منزل مطيعة |
The rest of them turn docile, stop hunting and killing, eventually... | Open Subtitles | الباقي ينصاع يتوقف عن الصيد و القتل وفيالنهاية... |
(c) An employer who wants a particularly docile or subservient worker; | UN | (ج) رب العمل الذي يريد عاملا طيعا أو خنوعا على وجه التحديد؛ |
For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes? | Open Subtitles | أن يكون أكثر انصياعاً كحيوان داجن أن يبقى في المنزل ويغسل الأطباق؟ |
- Something tells me you will not be a docile passenger. | Open Subtitles | ما يقول لي سوف لا يكون أحد الركاب سهلة الانقياد. |
Can it be noted that some of us are being downright docile? | Open Subtitles | هل يمكن أن تدونوا بأن البعض هنا كانوا مطيعين للغاية؟ |