The Committee sent the letters to the reported State of origin and to the State in which, reportedly, the ship had docked thereafter. | UN | وأرسلت اللجنة الرسالتين إلى الدولة التي ذُكر أنها دولة المنشأ، وإلى الدولة التي ذُكر أن السفينة قد رست فيها بعد ذلك. |
Thirty cargo ships docked at the port during the period under review. | UN | فقد رست ثلاثون سفينة شحن في الميناء خلال الفترة قيد الاستعراض. |
There's an Argus supply boat that is docked on the eastern shore. | Open Subtitles | هناك قارب العرض أرغس التي يتم رست على الشاطئ الشرقي. |
The event took place on board its ship docked in the New York harbour. | UN | وجرى هذا الحدث على ظهر سفينتها التي كانت راسية في مرفأ نيويورك. |
It provides for periodic inspection of factories, building sites and piers, and ships docked at Jamaican ports. | UN | وينص على إجراء عمليات تفتيش دورية للمصانع ومواقع المباني والأرصفة، وللسفن التي ترسو في موانئ جامايكا. |
Do you remember the number of the slip that the boat was docked on? | Open Subtitles | أتتذكّرين رقم المزلق التي رسى فيها القارب؟ |
Yeah, but if there's a boat docked at the port, the terminal is still open with a skeleton crew. | Open Subtitles | أجل، لكن لو رست سفينة في المرفأ ستظلّ المحطة مشغلة بعدد منخفض من العاملين. |
Hardly had the ship docked when a direct hit sent it to the bottom, taking 2,000 screaming passengers with it. | Open Subtitles | وبمجرد أن رست السفينة في الميناء تلقت ضربة مباشرة أخذتها للأسفل ومعها 2000 راكب يصرخ. |
They docked them on the other side of the island. | Open Subtitles | أنها رست عليها على الجانب الآخر من الجزيرة. |
Well, there are Spanish ships docked at Bayonne, Honfleur and Marseille. | Open Subtitles | حسنا، هناك سفن إسبانية رست في "بايون"، "أونفلار" و "مرسيليا". |
She docked the Beamer, she set the bomb, and flew you back before the battery charge ran down. | Open Subtitles | هي رست بالمركيه، وقامت بتعيين القنبله وطارت عائدةً بك قبل أن ينتهي شحنُ البطاريه |
Heavy raider's docked at the aft airlock. | Open Subtitles | المركبة المعادية رست بالقرب من مرفأ الهبوط الأخير |
The other one worked on a cruise ship that was docked here. | Open Subtitles | والاخرى تعمل على متن سفينة رحلات رست هنا |
Where the ships have docked. | Open Subtitles | في اماكن رست فيها السفينة اعلمني اذا وجدت اي شي؟ |
A shipjust docked, so by my count you got all seven. | Open Subtitles | السفن رست على الرصيف حسب عدي رست السبع كلها |
The reports further claimed that the vessel travelled via Singapore and that it was now docked in an East African port. | UN | وادعت التقارير كذلك بأن السفينة أبحرت عبر سنغافورة وأنها حاليا راسية في أحد الموانئ في شرق أفريقيا. |
She's docked, but you have to go through a facial recognition checkpoint. | Open Subtitles | إنها راسية لكن عليك الدخول من خلال بصمة التعرف على الوجه تفتيش |
We need a list of all Spanish vessels docked in French ports. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى قائمة بجميع السفن الإسبانية التي ترسو في الموانئ الفرنسية. |
We took surveillance photos when the crew was docked in Istanbul. | Open Subtitles | أخذنا شرائط المراقبة عندما "رسى الطاقم في "أسطنبول |
It remained docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere. | UN | وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض. |
The Team was informed that General Customs officers now board ships that are docked at the port. | UN | وأُخبر الفريق بأن موظفي الجمارك العامة يصعدون الآن على متن السفن الراسية على أرصفة المرفأ. |
Korsak said there was nothing docked against the boat. | Open Subtitles | كورساك قال لاشيء مُرسى قبالة القارب. |
And before you know it, he'll be docked in your port. | Open Subtitles | وقبل أن تعرفي ذلك، انه سوف يرسو على الميناء الخاص بك |
Yeah, that wasn't there last night when I docked her. | Open Subtitles | أجل، ذلك لم يكن هناك ليلة البارحة عندما أرسيتُها. |
According to the GPS, the boat's docked on the North Shore. | Open Subtitles | طبقاً لجهاز التتبع، القارب رسا على الشاطىء الشرقي. |
Charlie, you remember anything about the guy who docked this boat? | Open Subtitles | ( تشارلي ) , هل تتذكر أي شيئ عن الرجل الذي قام بإرساء هذه القارب ؟ |
Well, if it was docked, then how come we found it floating three miles offshore with no one aboard? | Open Subtitles | إذا كان راسياً في الميناء فكيف وجدناه عائماً علي بعد ثلاثة أميال من الشاطيء مهجوراً؟ -جايسون) ) |
By the time the ship docked in New York harbor, every soul on board was dead, including me. | Open Subtitles | وحالما رسَت السفينة في ميناء (نيويورك) كانت كل نفس على متنها ذاقت الموت فيما بينهم نفسي. |
On 28 April, the manned Soyuz TMA-2 spacecraft successfully docked with the ISS. | UN | وفي 28 نيسان/أبريل 2004، التحمت المركبة الفضائية " Soyuz TMA-2 " بنجاح بمحطة الفضاء الدولية. |
Why, no. We haven't docked anywhere. | Open Subtitles | لماذا ، لا ، نحن لم نرسو فى أى مكان |