"documentation before the" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق المعروضة على
        
    • بالوثائق المعروضة على
        
    • والوثائق المعروضة على
        
    The specific technical matters dealt with in the documentation before the Commission should be viewed in that broader context. UN ويتعين النظر الى المسائل التقنية المحددة التي تتناولها الوثائق المعروضة على اللجنة في هذا السياق اﻷوسع نطاقا.
    He then drew attention to document A/C.2/66/L.1/Add.1, which provided information on the status of documentation before the Committee. UN واسترعى الاهتمام بعد ذلك إلى الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1، التي تقدم معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    While further accumulation of knowledge in the field of preventing corruption would be necessary, the Deputy Director expressed the hope that the documentation before the Working Group provided a useful point of departure. UN وفي حين أقر نائب المدير بأنه سيلزم تجميع مزيد من المعارف في مجال منع الفساد، فقد أعرب عن أمله في أن توفر الوثائق المعروضة على الفريق العامل نقطة انطلاق مفيدة.
    Treaty body outputs provided an important part of the documentation before the universal periodic review. UN وتشكل نواتج الهيئات المنشأة بمعاهدات جزءا هاما من الوثائق المعروضة على الاستعراض الدوري الشامل.
    11. The documentation before the Commission at its thirty-sixth session are listed in annex II to the present report. UN ١١ - ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين.
    In the documentation before the Commission, the appropriateness of the social benefit approach was being questioned. UN غير أن الوثائق المعروضة على اللجنة شككت في ملاءمة نهج الاستحقاق الاجتماعي.
    For the documentation before the Commission under this agenda item, see annex I. UN وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، انظر المرفق الأول.
    It is not clear from the documentation before the Committee to what extent phase III has been implemented. UN وليس واضحا من الوثائق المعروضة على اللجنة مدى تنفيذ المرحلة الثالثة.
    In the documentation before the Committee, virtually no justification is given for the new posts in terms of workload and functions. UN وفي الوثائق المعروضة على اللجنة ليس هناك مبرر تقريبا للوظائف الجديدة من حيث عبء العمل والمهام المطلوب أداؤها.
    His delegation also was unhappy with some interpretations presented in documentation before the Committee. UN وأضاف أن وفد بلده أيضا ليس سعيدا ببعض التفسيرات المطروحة في الوثائق المعروضة على اللجنة.
    53. Mr. ABIBI (Congo) commended the Assistant Secretary-General for Public Information on the quality of the documentation before the Committee. UN ٥٣ - السيد أبيبي )الكونغو(: أثنى على اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام لارتفاع مستوى الوثائق المعروضة على اللجنة.
    2. In his introductory remarks, the Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch briefly described the content of the documentation before the Commission on agenda item 7, as well as emerging substantive issues and outstanding organizational matters. UN ٢ ـ وفي الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها رئيس فرع منع الجريمة ومعاملة المجرمين، أوضح بشكل تام مضمون الوثائق المعروضة على اللجنة بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال، وكذلك المسائل الموضوعية الناشئة والمسائل التنظيمية القائمة.
    The annex to the present note provides information on the status of documentation before the Second Committee as at 15 September 2014. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤.
    documentation before the Third Committee UN الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة
    The annex to the present note provides information on documentation before the Third Committee as at 11 September 2014. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة حتى 11 أيلول/سبتمبر 2014.
    documentation before the Third Committee UN الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة
    The annex to the present note provides information on documentation before the Third Committee as at 2 October 2014. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة حتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    The annex to the present note provides information on the status of documentation before the Second Committee as at 8 September 2011. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى 8 أيلول/سبتمبر 2011.
    documentation before the Second Committee and before the General Assembly without reference to a Main Committee also contained attention to gender perspectives, although to a lesser extent. UN وشملت أيضا الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية والمعروضة على الجمعية العامة، دون الإحالة إلى لجنة رئيسية اهتماما بالمنظورات الجنسانية، وإن كان بدرجة أقل.
    It regretted the late issuance of much of the documentation before the Committee, which had increased the already onerous burden of work of small delegations such as her own. UN ويأسف الوفد للتأخير في إصدار أكثرية الوثائق المعروضة على اللجنة، مما زاد من عبء العمل الملقى على عاتق الوفود الصغيرة مثل وفدها.
    List of documentation before the Preparatory Committee at its second session . 34 UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    18. At the 434th meeting, the Director of the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat made a statement reviewing the work of the Office during the previous year and the documentation before the Committee. UN ١٨ - وفي الجلسة ٤٣٤، أدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان استعرض فيه اﻷعمال التي اضطلع بها المكتب خلال العام الماضي والوثائق المعروضة على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more