"doesn't help" - Translation from English to Arabic

    • لا يساعد
        
    • لن يساعد
        
    • لا يُساعد
        
    • لا يُساعدُ
        
    • لا يساعدني
        
    • لا تساعد
        
    • لن يفيد
        
    • لا يفيد
        
    • لا ينفع
        
    • لايساعدني
        
    • لا يساعدك
        
    • لا يساعدنا
        
    • لن يساعدنا
        
    • لايساعدها
        
    • لم يساعد
        
    With all due respect, Dad, that doesn't help much. Open Subtitles فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً
    You know having a brain doesn't help at all in this game. Open Subtitles كما تعلم إمتلاك عقل لا يساعد على الإطلاق في هذه اللعبة
    And you two smooching all over each other doesn't help. Open Subtitles وتبادلكما أنتما الاثنان للقبل في أرجاء المكان لا يساعد.
    Yeah, well, it doesn't help anyone if we don't have a plan. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا خطة فهذا لن يساعد أي شخص آخر
    Saying what you can't do doesn't help solve the problem. and we haven't heard from them yet. Open Subtitles قول ما لا يُمكنك فعله لا يُساعد على حل المشكلة لقد أرسلنا فريق طبي لهناك ولم نسمع منهم أي شيء بعد
    I must say, Debra, that tone doesn't help the situation. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، ديبرا، تلك النغمةِ لا يُساعدُ الحالةَ.
    Well, it doesn't help me relax. It's driving me bloody mad. Open Subtitles حسن , لا يساعدني على الاسترخاء يقودني الى الجنون اللعين
    Hey. Scaring him doesn't help. Hey. Open Subtitles مهلا ، تخويفه لا يساعد اسمع ، المشترين لن ينتظروا لفترة طويلة
    and, frankly, this silly business doesn't help - because it just perpetuates the bad feeling. Open Subtitles وبصراحة يا فرانكلي هذا العمل السخيف لا يساعد انها فقط تُديم الشعور السيء انهم حيوانات نعم
    I know you have a lot you want to say, but she needs to conserve oxygen right now, and crying doesn't help that. Open Subtitles أنا أعرف لديك الكثير الذي أريد أن أقول، لكنها تحتاج للحفاظ على الأوكسجين في الوقت الراهن، والبكاء لا يساعد ذلك.
    Jumping to premature conclusions doesn't help anyone, including Mr. Jackson's family. Open Subtitles القفز الى استنتاجات اولية لا يساعد أي أحد من ضمنها عائلة السيد جاكسون
    And it doesn't help that the first tribal casino checks went out this week. Open Subtitles و هذا لا يساعد كون أول شيكات الكازينو للقبيلة خرجت هذا الأسبوع
    I'm more... than a little concerned, and, you know, it doesn't help in the least you telling me not to be. Open Subtitles أنا قلقة كثيراً الي حد ما وتدري ، الأمر لا يساعد بأخبارك لي ألا أكون كذلك
    doesn't help that they all look like they're running for governor. Open Subtitles جميعهم يترشّحون لمنصب العمدة وهذا لا يساعد
    Though it doesn't help an anger management therapist when his patient's launch into a screaming slap fight to decide who's going to defend him first. Open Subtitles رغم أنه أمر لا يساعد معالج تحكم في الغضب أن يشرع مرضاه في الصراخ و الشجار و الصفع ليقرروا من يدافع عنه أولا
    It doesn't help that he's in a restricted environment. Open Subtitles حسناً, ولكن لن يساعد وجوده في بيئة مغلقة.
    It doesn't help to have other people around. Open Subtitles الأمر لا يُساعد عندما يكون المكان مُكتظاً بالناس.
    That doesn't help much now. Open Subtitles الذي لا يُساعدُ كثير الآن.
    That doesn't help me, every day, with all of the sin I see. Open Subtitles هذا لا يساعدني كل يوم، مع الخطايا التي أراها
    If there's a concrete wall beside the vent it doesn't help. Open Subtitles إذا كان هناك جدار خرساني بجانب تنفيس أنها لا تساعد.
    This doesn't help our case! Open Subtitles هذا لن يفيد بشيء
    You carrying on with both brothers doesn't help the situation. Open Subtitles أنتِ, بمواصلتكِمع الأخوين، لا يفيد من الوضع الرّاهن.
    It doesn't help to avoid it. Open Subtitles لا ينفع تجاهل الامر
    I keep trying to tell myself, but it doesn't help much. Open Subtitles انا احاول قول هذا لنفسي طوال الوقت لكنه لايساعدني كثيرا
    Well, you see, János Gajdor, that doesn't help you at all. Open Subtitles كما ترى يا يانوش , هذا لا يساعدك على الإطلاق
    doesn't help us narrow down our list of suspects at all. Open Subtitles لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق
    Well, I'm aware of that, but it doesn't help our situation. Open Subtitles حَسناً ، أَنا مدرك لذلك لكن هذا لن يساعدنا
    Well, you know, it actually doesn't help her to even say that, because... Open Subtitles اتعلم ، هذا لايساعدها في الواقع لان تقول ذلك، بسبب انه في هذه الجلسات
    Hey, if it doesn't help my case, then at least I can go to prison with heightened senses. Open Subtitles إن لم يساعد قضيتي فعلي الأقل سأذهب إلي السجن بحواس مترهفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more