"don't judge" - Translation from English to Arabic

    • لا تحكم
        
    • لا تحكمي
        
    • لا أحكم
        
    • لا تحكموا
        
    • لا نحكم
        
    • لا احكم
        
    • لا تحكمى
        
    • لا تنتقدني
        
    • لا تحكمين
        
    • لن نحكم
        
    • لا ينتقدون
        
    • لاتحكم على
        
    • لا يحكمون
        
    • لا أنتقد
        
    • لا أَحْكمُ
        
    Don't judge belief until you know where it came from. Open Subtitles لا تحكم على الاعتقاد حتى تعرف من أين جاء.
    Don't judge me on those two guys. This next guy's my protégé. Open Subtitles لا تحكم علي من خلال هذين الصبيين الشخص التالي هو الخلاصة
    Don't judge a home for troubled youths by its facade, right? Open Subtitles لا تحكمي علي منزل للشباب المضطربون بواسطة وجهته، أليس كذلك؟
    "Don't judge someone until you know their whole story"? Open Subtitles "لا تحكمي على أحد قبل سماع روايته الكاملة"
    I Don't judge a man by hair length or musical taste. Open Subtitles أنا لا أحكم على رجل بطول شعره أو ذوقه الموسيقي
    Okay, I'll tell you, but please Don't judge me. Open Subtitles حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا.
    Now it's a little cold here in the Fortress, so Don't judge... Open Subtitles الآن الجو بارد قليلاً في القلعه لذا لا تحكم علي
    Don't judge me by my size. Judge me by the size of the heart I rip from my opponent's chest. Open Subtitles لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي
    Uh, okay, Don't judge, but our first kiss was behind a dumpster. Open Subtitles لا تحكم لكن قبلتنا الأولى كانت خلف القمامة
    Don't judge me Cooper. You were never tested like I was. Open Subtitles لا تحكم علي كوبر فأنت لم تمر بتجربة كالتي مررت بها
    We'll just run him through the Doggy Gauntlet of Doom... it's a working title, Don't judge me... and then once Mercedes gets home tonight, he'll be groomed, trained and ready to melt her heart Open Subtitles إنه عنوان العمل لا تحكم علي و من ثم عندما تعود مرسيدس للمنزل الليلة سيكون مُستعد مُدرب و جاهز لإذابة قلبها
    Don't judge anybody else until you check yourself out. Open Subtitles لا تحكم على الآخرين قبل أن تحكم على نفسك
    Please Don't judge me, but I really enjoyed that. Open Subtitles لا تحكمي علي من فضلك ولكنني استمتعت بهذا فعلاً
    Well, it's not finished yet, so Don't judge the quality. Open Subtitles حسنا .. لم انتهي منه حتى الآن لذا لا تحكمي على الجودة
    Hey, by the way, Amy was really nervous to meet you, so Don't judge her too harshly for all the weird singing. Open Subtitles على كل حال, كانت إيمي متوترة من مقابلتك لذلك لا تحكمي عليها بشدة فيما يتعلق بالغناء الغريب
    Don't judge him. No one can be certain exactly what they're capable of, how far they'll go to save the ones they love. Open Subtitles لا تحكمي عليه ، لا أحد يمكن أن يكون متأكداً مما هم قادرون عليه ،كم سيفعلون لينقذوا من يحبون
    I know a lot of people said things about him, but I Don't judge people. Open Subtitles أعرف أناس كثيرة تقول أشياءً عنه، لكنني لا أحكم على الناس
    And you're a dried-up old Hot Pocket, but I Don't judge. Open Subtitles وانتِ عجوز ذابلة، لكني لا أحكم على الآخرين.
    Don't judge, just listen, the way Jesus would. Open Subtitles لا تحكموا لكن اسمعوا هذه هي طريقه يسوع المسيح
    I Don't judge what you do, just as long as you feel all right about it. Open Subtitles أنا لا نحكم على ما تفعله، فقط طالما كنت تشعر كل الحق في ذلك.
    She don't know shit about me. Hey. I Don't judge you. Open Subtitles انها لا تعلم شيئاً عني انا لا احكم عليكي
    And I hope you Don't judge me based on this little interaction. Open Subtitles وأرجو أن لا تحكمى على على أساس هذا التفاعل
    Don't judge me. I've seen you eat cat poop. You guys are gonna love these mashed potatoes. Open Subtitles لا تنتقدني رايتك تاكل فضلات القطط ستحبون طبق البطاطا المهروسة
    Don't judge till you have kids of your own. Open Subtitles لا تحكمين على الأمر إلا عندما تنجبين أطفالاً.
    Okay, so I propose, until then, we Don't judge each other only on the chosen contests... Open Subtitles حسناً، لذا أعتقد، أننا إلى ذلك الوقت، لن نحكم على بعضنا البعض فقط فقط من المسابقات المختارة.
    Eat up. Dark Ones Don't judge. Open Subtitles تناولي فالقاتمون لا ينتقدون
    I'm just saying,Don't judge me without remembering who I was scared for. Open Subtitles انا فقط اقول لك, لاتحكم على بدون ان تتذكر على من كنت اخاف
    I'm telling you, they Don't judge a man for his proclivities. Open Subtitles لا يحكمون على الناس وفق ميولهم بل يدعونهم وشأنهم
    I Don't judge anymore. I'm just sitting here, eating expensive crab cakes. Open Subtitles لا أنتقد بعد الآن فقط أجلس وأتناول كعكات غاليه
    And that's why I Don't judge people by where they come from, Open Subtitles ولِهذا أنا لا أَحْكمُ على الناسَ من منطلق من اين يأتون،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more