"don't kid" - Translation from English to Arabic

    • لا تخدع
        
    • لا تخدعي
        
    • لا تمزح
        
    • لا تمزحي
        
    • لا طفل
        
    • لا تخادع
        
    • لا تسخر من
        
    • لا تضحك على
        
    • لا تمازح
        
    • لا تمازحوا
        
    • لا تمازحي
        
    • لا تخدعوا
        
    Fella, Don't kid yourself. There are things you could try: Open Subtitles لا تخدع نفسك يا صاحبي هناك أشياء يمكنك تجربتها
    Oh, Don't kid yourself; you never had any good ideas. Open Subtitles لا تخدع نفسك؟ لم يكن لديك أبداً أفكار جيدة.
    Okay, maybe that's a little dramatic, but Don't kid yourself: Open Subtitles حسناً ربما ذلك درامي قليلاً ولكن لا تخدع نفسك
    Don't kid yourself, pretty little thing, you aren't even one of us. Open Subtitles لا تخدعي نفسك، أيتها الشئ الصغير حتى انت لست واحدًة منا
    - You're not kidding. - No. I Don't kid about that stuff, no. Open Subtitles ـ أنّك لا تمزح ـ لا، لا أهتم بهذه الأمور، لا
    Oh, please, Don't kid me. I'm an old man. Open Subtitles لا تمزحي معي رجاء فأنا رجل عجوز
    Don't kid yourself things' ll be better with your mum. Open Subtitles لا طفل نفسك ثينغ ' يكون أفضل مع أمك.
    Don't kid yourself. As goes the Twitter-verse, so goes the jury. Open Subtitles لا تخدع نفسك سوف تتأخذ هيئة المحلفين الحكم
    Don't kid yourself in thinking that if you're eating fish and chicken you can eat more of it. Open Subtitles لا تخدع نفسك بالاعتقاد أنّك إذا تناولت السمك والدجاج بمقدورك تناول المزيد منها.
    Don't kid yourself, I will sell ASM and I will get what I'm asking for. Open Subtitles لا تخدع نفسك ، سوف أبيع الشركة وسوف أحصل على السعر الذي أطلبه
    And Don't kid yourself. She isn't gonna stop with the peasants. She's going to come after the people who are closest to me. Open Subtitles و لا تخدع نفسك، فلن تكتفي بالفلّاحين بل ستلاحق أقرب الناس إليّ
    Don't kid yourself. She'd been trying to get away from you for years. Open Subtitles لا تخدع نفسك، كانت تحاول الفرار منك لسنوات
    Don't kid yourself, Cecil. There's no way the state's dropping these charges. Open Subtitles لا تخدع نفسك لا محال أن تسقط الولاية تلك التهم
    Don't kid yourself. It doesn't get more personal than this. Open Subtitles لا تخدع نفسك لن يكون شخصيا اكثر من ذلك
    Don't kid yourself. He's crazy, but not that crazy, and he loves me. Open Subtitles لا تخدعي نفسك, انه مجنون لكن ليس بذلك الجنون, و هو يحبني
    Don't kid yourself. They were getting rich off the war. Open Subtitles لا تخدعي نفسك انهم من اغنياء الحرب
    Don't kid yourself. Open Subtitles ‏لا تخدعي نفسك. ‏
    Don't kid him, he will be angry I know him, he often get angry Open Subtitles لا تمزح معه, سيغضب انا اعرفه,انه يغضب بسرعه
    Don't kid about this. Open Subtitles لا تمزحي بخصوص هذا
    Don't kid yourself, frenchy. You're still like me. Open Subtitles لا تخادع نفسك أيّها الفرنسيّ لا تزال مثلي
    Oh, Don't kid yourself, Roman. Open Subtitles لا تسخر من نفسك يا رومان
    Look, Don't kid yourself, all right? Open Subtitles أنظر، لا تضحك على نفسك، حَسَناً؟
    Don't kid yourself, Harry. Open Subtitles لا تمازح نفسك، (هاري)
    Don't kid yourselves. Open Subtitles لا تمازحوا أنفسكم
    Don't kid yourself, Marin. It's not the first time you've gotten your hands dirty. Open Subtitles لا تمازحي نفسك يا "مارين" هذه ليست أول مرة تتسخ يداكي
    I mean, Don't kid yourselves. These guys are like kings. Open Subtitles لا تخدعوا أنفسكم هؤلاء الأشخاص مثل الملوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more