I don't know if I'll ever be back to my old self. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة |
I thought it through and didn't say anything, since I don't know if I'm going or not. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا. |
I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا |
I-I don't know if I'm the guy to be giving advice here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا |
In fact, I don't know if I can really help you with whatever it is you're looking for with Tommy. | Open Subtitles | فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى |
Oh, I could. don't know if I will, but I could. | Open Subtitles | استطيع , لا اعرف ان كنت سافعل ذلك ولكني استطيع |
I don't know if I'd be comfortable with that. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَكُونُ مريحُ بذلك. |
I don't know if I'm gonna be strong enough to help them. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم |
I just don't know if I can... of course I will. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت سأستطيع أم لا بالطبع سأحاول |
Well, I don't know if I agree with that saying, young man. | Open Subtitles | حسنا، لا أعرف ما إذا كنت أسلّم بهذا الكلام، أيها الشاب. |
I don't know if I can. He just... He knows me. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب |
I don't know if I got a brass one, though. | Open Subtitles | لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس |
I just don't know if I feel comfortable lying to people. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أشعر بالأرتياح تجاه الكذب على الناس. |
I don't know if I could ever thank them enough. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي |
Well, I don't know if I would have changed. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت قد تأتغييرغيرت |
To be honest, I don't know if I'm ever gonna be. | Open Subtitles | لكي أكون صادقة , لا أعلم إذا كنت سأكون كذلك |
Lot of cases here. I don't know if I can handle these. | Open Subtitles | هناك الكثير من القضايا، لا اعرف ان كنت ساعرف كيفية التصرف |
I don't know if I can hack it, working in an office. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقطّعَه، العَمَل في مكتبِ. |
No, I... I don't know if I can stop any of it. | Open Subtitles | لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل |
I don't know if I can beat that restaurant's curse. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنت استطيع هزيمة لعنة ذلك المطعم |
I just don't know if I'll make it out alive. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنا وجعله على قيد الحياة. |
That's fine. I don't know if I have much in the fridge. | Open Subtitles | هذا جيد أنا لا أعرف إذا كان لدي شئ في البراد |
I-I don't know if I have to do a Russian accent. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان يجب أن أتكلم بلهجة روسية |
I don't know if I can go through with it. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني تذهب من خلال معها. |
I don't know if I'm butch, but, yes, you know, you're right. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت وحشية ولكن نعم ، تعلمين أنتِ محقة |
I don't know if I can do it. It's just too embarrassing. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً |