"don't push" - Translation from English to Arabic

    • لا تدفع
        
    • لا تضغط
        
    • لا يدفع
        
    • لا تدفعني
        
    • لا تضغطي
        
    • لا تدفعي
        
    • لا تتدافعوا
        
    • لا تَدْفعْ
        
    • لا تستعجل
        
    • لا تدفعوا
        
    • لا تبالغي
        
    • لا تدفعنى
        
    • لا تضغطوا
        
    • لا تندفع
        
    • لا تبالغ
        
    God, OK. Just Don't push my head down so hard, yeah? Open Subtitles يا إلهي, حسنا, فقط لا تدفع برأسي إلى الأسفل بشدة, إتفقنا؟
    And when you see those things that you are not wanting in your experience do not talk about them, don't join groups of worry about them, Don't push against them. Open Subtitles وعندما ترى تلك الأشياء التي لا تريدها في تجربتك فلا تتكلم عنها، لا تكتبها لا تنضم إلى مجموعات الهمّ عنها، لا تدفع ضدها
    I need you to do me a favor and pretty please, just Don't push him into a nervous breakdown. Open Subtitles اريدك ان تصنع لي معروفاً رجاءاً فقط لا تضغط عليه حتى يفقد اعصابه
    Remember when you said "when things get crazy, Don't push me away"? Open Subtitles أتذكر عندما قلت "عندما تصبح الأمور مجنون، لا يدفع لي بعيدا"؟
    : Then Don't push me away when you're hurting, okay? Open Subtitles إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟
    So Don't push it. Take a sick day. Open Subtitles إذاً لا تضغطي على نفسك وخذي اليوم كإجازة مرض
    Okay,lucy,Don't push for right now,all right? Open Subtitles لوسي لا تدفعي في الوقت الحالي، حسناً ؟
    Don't push. There's plenty of tomacco for everyone. Open Subtitles لا تتدافعوا ، يوجد كثير من بندورة التبغ للجميع
    Don't push the other runners. Winning isn't everything. Open Subtitles لا تدفع المتسابقين الآخرين الفوز ليس كل شئ
    I like you, Mr Serrano. Don't push it! Open Subtitles انني معجب بك سيد سيرانو , لا تدفع بالأمر
    Now, whatever you do... Don't push this button... because that will set off the bomb immediately and we'll all be dead. Open Subtitles الآن، مهما فعلت... لا تدفع هذا الزر... لأن ذلك سيطلق القنبلة على الفور وسنكون جميعا ميتين.
    Don't push it. Next time, it won't be an egg. [ Clucks ] Open Subtitles لا تضغط عليها في المرة القادمة لن تكون بيضة
    He's clearly frightened and unsure of what to do - Don't push him. Open Subtitles من الواضح أنّه خائف، وغير واثق ممّا ينبغي فعله. لا تضغط عليه.
    You Don't push the button on anyone without my say-so. Open Subtitles لا تضغط على أي احد من دون الرجوع اليّ
    I'm letting you off because of Mr. Li, so Don't push it! Open Subtitles أنا السماح لك قبالة بسبب السيد لي، حتى لا يدفع به!
    Don't push, don't shove, don't fight much. Open Subtitles لا يدفع ، لا يشق ، لا نقاتل من ذلك بكثير.
    You're already my highest-paid foreman. Don't push. Open Subtitles ،أنت بالفعل أكثر كبار عُمّالي راتبًا لا تدفعني أكثر
    Mags, Don't push it. Mags, Herbie can't take it. Open Subtitles ماغي لا تضغطي عليه لا يمكنه أن يحتمل
    Don't push, lady. I'm on police business here. Open Subtitles لا تدفعي ايها السيده انه عمل شرطة
    Everybody will be in the picture, but Don't push. Open Subtitles كلكم ستظهرون في الفيلم ولكن لا تتدافعوا
    Don't push your luck. Open Subtitles لا تَدْفعْ حظَّكَ.
    Don't push your luck. Open Subtitles لا تستعجل الامور.
    Don't push on the gates. You won't get out any faster. Open Subtitles لا تدفعوا البوابة، فهذا لن يعجّل من خروجكم.
    Don't push it. Wrap it up. Open Subtitles لا تبالغي في الأمر أنهي المكالمة
    Oh, not the big one, so Don't push me. Open Subtitles لا ليس الأكبر لذلك لا تدفعنى لقوله
    Don't push him. Call in the snipers. Alert all units. Open Subtitles لا تضغطوا عليه أنذرْ كُلّ الوحدات ، نحتاج القنّاصين
    Don't push it, but call me later. Open Subtitles لا تندفع لكن اتصل بي لاحقاً
    Look, I commend your bravery, old son, but Don't push it. Open Subtitles أسمع، أنّي أثني على شجاعتك يا ابني، لكن لا تبالغ بالأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more