"don't put" - Translation from English to Arabic

    • لا تضع
        
    • لا تضعي
        
    • لاتضع
        
    • لا يضعون
        
    • لا يَضِعُ
        
    • لا تضعى
        
    • لا تضعوا
        
    • لا تلقي
        
    • لاتضعي
        
    • لا اضع
        
    • لا تضعين
        
    • لا نضع
        
    • لا أضع
        
    • لم نضع
        
    • لا تضعيه
        
    'Cause if you Don't put that camera down and erase that video, Open Subtitles السبب إذا كنت لا تضع تلك الكاميرا لأسفل وتحذفي هذا الفيديو،
    Don't put your heart above your head. You'll be next. Open Subtitles لا تضع قلبك مكان عقلك والا سوف تكون التالي
    Yo, I never said that. Don't put that on no report. Open Subtitles لم أقُل ذلك قطّ، لا تضع ذلك على أي تقرير
    Don't put words in my mouth, this is actually really good. Open Subtitles لا تضعي الكلمات في فمي، أنها في الواقع جيدة حقا
    Don't put dish rag on bartender's head. Open Subtitles لاتضع فوطة مسح الأطباق فوق رأس ساقي الحانة
    Mr. Milos, Don't put that sheep on my desk, please. Open Subtitles لا تضع هذه النعجة على مكتبي يا سيد ميلوس.
    And I really shouldn't have to say this, but please Don't put anything in your mouth that isn't food. Open Subtitles ولا يجب أن أكون مضطرة لقول هذا لكن أرجوك لا تضع أي شيء في فمك غير الطعام
    Don't put it all on me. You didn't see it either. Open Subtitles لا تضع كل شيء على عاتقي, انت لم ترى ما عانيته
    If you Don't put your seatbelt on, for example, you get a discreet cough. Open Subtitles إذا كنت لا تضع حزام الأمان الخاص بك، على سبيل المثال، يمكنك الحصول على السعال سرية.
    Okay, look, I know you're excited, but maybe Don't put so much pressure on it, you know? Open Subtitles حسنًا انا اعلم انك متحمس ,لكن لا تضع الكثير الظغوط عليه ,لانك تعلم
    I don't know, Don't put yourself too far into it. Open Subtitles أنا لا أعرف، لا تضع نفسك بعيدا جدا في ذلك.
    Something nice, but Don't put my friend here in the poorhouse. Open Subtitles شيءٌ جميل ولكن لا تضع صديقي هنا في الملجأ
    Uh, sit there and Don't put your feet on anything. Open Subtitles أجلس هناك و لا تضع أرجلك على أي شيئ
    Don't put the towels in hot water. They'll stain. Open Subtitles لا تضعي المناشف في الماء الساخن وإلا ستتلطخ
    Yes, but, Don't put away those nice suits because when I'm all dressed up.. Open Subtitles نعم لكن لا تضعي هذه البدلة الجميلة بعيدا لأنني أرتديها..
    Jess, please Don't put words in my mouth. Open Subtitles ‫جيس ، من فضلك لا تضعي الكلمات في فمي ‫هذا صعب بما فيه الكفاية
    Driss please, I already told you. Don't put your shoes on my Grandma's stuff. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً لاتضع حذائك على أغراض جدتي
    People simply Don't put good hearth rugs in dustbins. Open Subtitles الناس لا يضعون سجادات الموقد الجيّدة في القمامة
    Oh, well, Don't put so much pressure on yourself. Open Subtitles أوه، حَسناً، لا يَضِعُ كثيراً ضغط على نفسك.
    Please Don't put any unnecessary air into Ji Young's belly. Open Subtitles رجاء لا تضعى المزيد من الهواء الغير ضرورى فى معدة جي يونج
    There's food in the fridge, just Don't put your feet up on the coffee table, okay? Open Subtitles هناك طعام في الثلاجة، فقط لا تضعوا أقدامكم على طاولة القهوة،
    Don't put this yourself. He played us both. No, I should have seen it. Open Subtitles لا تلقي باللوم على نفسك لقد تلاعب بكلينا
    Don't put that in your mouth. I just cleaned my nails with it. Open Subtitles لاتضعي هذا في فمك لقد نظفت قبل قلييل أظافري به
    I Don't put Spanish beverages in French containers because I'm not... as you would probably say... muy gauche. Open Subtitles انا لا اضع مشروب اسباني في قنينه فرنسيه لانني لست كما انت تقول بالاسبانيه اخرق
    You Don't put the family first. _ _ no matter what, you're my little sister. Open Subtitles أنتي لا تضعين العائلة أولاً بغض النظر عما حدث ، أنتي أختي الصغيرة
    Not my family. We Don't put paprika on potato salad. We just don't do that. Open Subtitles ليس عائلتي لا نضع البابريكا في سلطة البطاطا نحن لا نفعل هذا
    I Don't put any stock in omens or fortune tellers, but this must feel a little like your future foretold? Open Subtitles ‫أنا لا أضع أي أسهم في استثمار ‫نبوءات أو متنبئين بالمستقبل ‫لكن لا بد أن هذا يعطي شعوراً ‫بأن مستقبلك كان معروفاً
    If we Don't put that fire out before it reaches the relay, Open Subtitles إذا نحن لم نضع تلك النارِ خارجاً قبل أن نصل للتقوية
    And if you don't want people looking, Don't put it next to the folder titled "actual tax receipts." Open Subtitles و إن أردت أن لا يشاهد الناس أمورك لا تضعيه أمام مجلد عنوانه "وصلات ضرائب حقيقية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more