don't take this personally but that was a terrible, terrible mistake. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيا لكن ذلك كان، خطأ فادحا رهيبا. |
And don't take this the wrong way, but you're completely insane. | Open Subtitles | أنا أحبك،و لا تأخذ هذا بالطريقة الخاطئة لكنك مجنون تماما |
don't take this the wrong way, but you look like crap. | Open Subtitles | لا تأخذي هذا الطريق الخاطيء ولكنكِ تبدين في حالة مزرية |
don't take this the wrong way, but have you ever thought about doing a little volunteer work? | Open Subtitles | لا تفهم هذا بشكل سئ ، ولكن هل فكرت ذات مرة في القيام بعمل تطوعي؟ |
Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to? | Open Subtitles | سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟ |
don't take this the wrong way, but this isn't exactly my style. | Open Subtitles | أرجو أن لا تفهمني بشكل خاطئ لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي. |
Uh, look, don't take this the wrong way, but... | Open Subtitles | أه، انظر، لا تأخذ هذه الطريقة الخاطئة، ولكن... |
Look, Castle, don't take this the wrong way, but you're starting to sound crazy. | Open Subtitles | انظر , كاسل لا تأخذ هذا بقصد الإساءة لكنك بدات تبدو مجنونا |
Well, don't take this the wrong way, but you surprise me is all. | Open Subtitles | حسناً، لا تأخذ هذا على محمل خاطيء، ولكنك تُدهشني، هذا كل ما في الأمر. |
don't take this the wrong way, but why the hell would any kind of scientist want to date you? | Open Subtitles | لا تأخذ هذا بمحمل خطأ،ولكن لم بحق الجحيم قد تقوم أي عالمة بمواعدتك |
don't take this personally, but I have no idea what you're talking about. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيا، ولكن ليس لدي أي فكرة ما أنت تتحدث عنه. |
don't take this the wrong way, buddy, but how much did you have to drink? | Open Subtitles | لا تأخذ هذا الطريق الخاطئ، الأصدقاء، ولكن كم كان عليك أن تشرب؟ |
And listen, don't take this the wrong way, but a girl like you, with those darling little ankles, | Open Subtitles | ، اسمعي لا تأخذي هذا على محمل خطأ لكن فتاة مثلك لها هذه الكعوب الصغيرة الجميلة |
Prue, don't take this personally, but sometimes you can be judgmental. | Open Subtitles | برو، لا تأخذي هذا شخصياً ولكنكِ أحياناً تصبحين أكثر تحكماً |
Son, don't take this the wrong way, but frankly, I don't care. | Open Subtitles | أبني .. لا تفهم هذا الأمر بمعنى آخر و لكن .. |
don't take this the wrong way, but you need changing. | Open Subtitles | لا تفهم هذا بطريقة خاطئة ولكنك تحتاج إلى تغيير |
don't take this the wrong way about Robby, but... he is way too good for you. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا على النحو الخاطئ لكن 447 00: 15: 13,622 |
don't take this the wrong way, but Kyle was... What? | Open Subtitles | لا تفهمني بطريقة خاطئة .. و لكن كايل كان |
Please don't take this the wrong way but it suddenly seems.. | Open Subtitles | من فضلك لا تأخذ هذه بطريقة خاطئة ولكن يبدو فجأة .. |
Please don't take this the wrong way, but regional pastor meetings aren't exactly my idea of fun. | Open Subtitles | أرجوك لاتفهم هذا بشكل خاطئ ولكن اجتماع القساوسة الإقليمي ليستبالضبطفكرتيعنالمرح. |
don't take this the wrong way or anything, but this might be the worst picture you've ever taken. | Open Subtitles | لا تفهم ذلك بطريقة خاطئة ولكن هذة اسوأ صورة التقطها يومًا |
don't take this wrong, but you look like hell. | Open Subtitles | لا تأخذى هذا بشكل خاطىء لكنكى تبدى بشكل سىء |
Okay, don't take this the wrong way, but how the hell did you get here? | Open Subtitles | حسناً، لا تسيئي الظنّ، لكنْ كيف وصلتِ إلى هنا بحقّ الجحيم؟ |
Bonnie, don't take this little girl from her family. | Open Subtitles | "بوني " لا تأخذي هذه الفتاة من عائلتها |
I'm sorry, don't take this the wrong way, but what's your angle? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، لاتفهمني بطريقة خاطئة ولكن ما هي مكانتك في سوق العمل؟ |
don't take this the wrong way, but I'm not about dating my teammates. | Open Subtitles | لا تفهم كلامي بطريقة خاطئة لكنني لا اواعد رفاقي في الفريق |
don't take this the wrong way, but you could do this professionally. | Open Subtitles | لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي |
Please don't take this the wrong way, but I really don't think I need therapy. | Open Subtitles | أرجو ألاّ تفهمي هذا بشكل خاطئ ولكنّي لا أحتاج لعلاج نفسيّ فعلاً |