"don't think it" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد أنها
        
    • لا أعتقد أن
        
    • لا أعتقد هو
        
    • لا اعتقد انه
        
    • لا أظن أن
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أعتقد أنّه
        
    • لا أظنه
        
    • لا أظنها
        
    • لا أعتقد انه
        
    • لا أظن أنها
        
    • لا أعتقد انها
        
    • لا أعتقد بأنه
        
    • لا تعتقد أن
        
    I don't think it will be any better in Samaria for them. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه سيكون أي أفضل في السامرة بالنسبة لهم
    I don't think it would be appropriate to mix business with pleasure. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه سيكون من المناسب لخلط الأعمال مع المتعة.
    Yeah yeah yeah, I don't think it's gonna fit up the stairs. Open Subtitles نعم نعم نعم، وأنا لا أعتقد أنها ستعمل تناسب صعود الدرج.
    - Maybe we start there. - I don't think it's his colon. Open Subtitles ـ ربما نبدأ بهذا ـ لا أعتقد أن السبب هو القولون
    What I mean is, I don't think it's Glenn you're mad at. Open Subtitles ما أعنيه هو، أنا لا أعتقد هو جلين أنت مجنون في.
    I don't think it's what you think. I don't think he's dead. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    I don't think it's good to mix the personal and work. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الجيد أن تخلطي العمل بالحياة الخاصة
    I don't think it's to be taken that seriously. Open Subtitles لا أعتقد أنه ينبغي أخذ الأمر بتلك الجدية
    I don't think it's safe to up the morphine any higher. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الأسلم أن تصل المورفين أي أعلى.
    You know, I don't think it's very mature, getting all blubbery when I'm just trying to be honest. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    I don't think it brought any of those people back, and I don't think it deterred anything. Open Subtitles ,لا أعتقد قد يساعد على إرجاع أي أحد منهم .و لا أعتقد أنه سيردع شيئا
    I don't think it will get easier for you. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون أهون عليك في المستقبل
    I don't think it's a good idea to provoke him right now. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها فكرة جيدة لاستفزاز له في الوقت الحالي.
    To be honest, I don't think it's going to work out. Open Subtitles لِكي أكون صادقا ، أنا لا أعتقد أنها سوف تنجح
    I don't think it is, really, what people think of you. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا حقاً ما يفكر به الآخرون عنك
    I don't think it was him or anybody in his group. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو أَو أي شخص في مجموعتِه. سَمعتَه.
    I don't think it's morally wrong, I really don't except I don't think the animal is into it. Open Subtitles لا اعتقد انه خطأ اخلاقياً لا اعتقد ذلك ما عدا ان الحيوان لن يريد فعل ذلك
    I don't think it's crazy, I think it's pretty brilliant. Open Subtitles لا أظن أن الأمر جُنونيّاً أظن أنّه رائع جدّاً
    - l don't think it works. - lt's just technology. Open Subtitles ـ لا أظن أنه سينجح ـ إنها التقنية الحديثة
    You know, I don't think it's complaining to say you miss your husband. Open Subtitles أتعرفين، لا أعتقد أنّه تذمُّر أن تقولي أنّكِ تفتقدي زوجكِ
    I don't think it's that kind of a party, but I like your style. Open Subtitles لا أظنه ان هذا نوع من الحفلات لكن يعجبني مظهره
    Victim took three bullets in the back. Wallet's missing, but I don't think it was a robbery. Open Subtitles أصيب الضحية بـ 3 طلقات نارية في الظهر المحفظة مفقودة، لكنني لا أظنها عملية سطو
    Because I don't think it's the side that condones rape. Open Subtitles لاني لا أعتقد انه الجانب الذي يتغاضى عن الاغتصاب
    I don't know, but at this point, I don't think it's salvageable. Open Subtitles لا أعلم, ولكن في هذا الوقت، لا أظن أنها قابلة للحياة.
    Well, I don't think it's enough evidence for an arrest, but perhaps we can find some more. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد انها أدلة كافية لاعتقال، ولكن ربما يمكن أن نجد بعض أكثر.
    Well, I don't think it's legal to steal someone's shoe. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد بأنه يمكنك سرقة حذاء شخصٌ قانونياً.
    Please don't think it's because I don't respect you, because I do. Open Subtitles من فضلك، لا تعتقد أن السبب أنني لا أحترمك لأنني أحترمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more