"don't think this" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أن هذا
        
    • لا أعتقد هذا
        
    • لا أظن أن هذا
        
    • لا أعتقد أن هذه
        
    • لا اعتقد ان هذا
        
    • لا أعتقد أن ذلك
        
    • لا أعتقد هذه
        
    • لا اعتقد أن هذا
        
    • لا تظن أن الأمر
        
    • لا تعتقد أن هذا
        
    • لا أعتقد أنّ هذا
        
    I just took a long look at myself, and I don't think this science thing is gonna pay off. Open Subtitles أنا فقط أخذت نظرة طويلة في نفسي، وأنا لا أعتقد أن هذا الشيء العلم هو ستعمل تسدد.
    I don't think this is the way we're supposed to go. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه.
    I don't think this is folklore. Look at this inscription. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا فلكلور انظري إلى هذا النقش
    I don't think this was about politics at all. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا كَانَ حول السياسةِ مطلقاً.
    Justin, I really don't think this is the time or the place— Open Subtitles جوستن، في الحقيقة أنا لا أعتقد هذا الوقتُ أَو المكانُ —
    I don't think this thing was even built to return. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشيء تم بناءه لأجل العودة.
    Ray, I still don't think this party is a good idea. Open Subtitles راي.. لا زلت لا أعتقد أن هذه الحفلة فكرة جيّدة
    I'm sorry, I just don't think this is a good idea. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة.
    I don't think this is the right moment, you know. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسبُ كما تَعْرفُ
    Well, I don't think this Lean Cuisine's going to get it done. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد أن هذا المطبخ العجاف قادرا انجاز ذلك
    I don't think this is the place for that discussion. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك النقاش.
    Divya, I don't think this is something that you can fix. Open Subtitles ديفيا، لا أعتقد أن هذا هو الموضوع الذي يحتاج للإصلاح
    I don't think this is the time to reward Stet Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو الوقت لمكافأة ستيت
    I don't think this would be a great time for him to find out. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون الوقت المناسب له ليعرف
    i don't think this is the time to be getting high. Open Subtitles لا أعتقد هذا هو الوقت المناسب لنكون في مزاج عالي
    I really don't think this was an accident, Tuck. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد هذا كَانَ الحادث، ثنية.
    Peter, I don't think this is the right horse. Open Subtitles بيتر , أنا لا أعتقد هذا هو الحصان الصحيح
    But I don't think this is what's causing your paralysis. See this? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    I really don't think this was such a good idea. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.
    I think we should talk to this photographer'cause I don't think this guy's got a career in modeling. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل علي مهنه في عرض الازياء
    You know I don't think this will happen again. Open Subtitles أتعلمِ، لا أعتقد أن ذلك سيحدث مرة أخرى.
    I don't think this situation calls for camouflage, Kelso. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذه الحالةِ نداءات للتمويهِ، كيلسو.
    I'm saying i don't think this thing was an accident. Open Subtitles أقول أنني لا اعتقد أن هذا الامر كان حادثاً
    don't think this is over, buddy. Open Subtitles لا تظن أن الأمر قد انتهى، يا صاح
    You don't think this had anything to do with us, do you? Open Subtitles لا تعتقد أن هذا له علاقة بنا، أليس كذلك؟
    Otherwise, I really don't think this arrangement is gonna last. Open Subtitles والا، إنّني حقاً لا أعتقد أنّ هذا الترتيب سيستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more