"don't you think i" - Translation from English to Arabic

    • ألا تعتقد أنني
        
    • ألا تظن أنني
        
    • ألا تظنين أنني
        
    • ألا تعتقدين أنني
        
    • ألا تظن أني
        
    • ألا تعتقد بأنني
        
    • ألا تظنني
        
    • ألا تعتقدين أني
        
    • ألا تظنين بأنني
        
    • ألا تعتقد أننى
        
    • ألا تعتقد أنى
        
    • ألا تعتقد بأني
        
    • الا تعتقد انني
        
    • هل تعتقد أنني لا
        
    • أتظنين أني لا
        
    Don't you think I'd be the one to know if it's perfect? Open Subtitles ألا تعتقد أنني الشخص الوحيد الذي سيعرف إذا كانت كذلك ؟
    I know. I fucked up. Don't you think I feel bad enough? Open Subtitles أعلم، لقد أفسدت الأمر ألا تعتقد أنني أشعر بالسوء كفاية؟
    If I was gonna fake it, Don't you think I would have done it the first time? Open Subtitles عزيزي ، إذا كنتُ أتصنّعُ ذلك ، ألا تظن أنني سأفعل ذلك في المرة الأولى؟
    If I had dirt, Don't you think I'd have dumped it by now? Open Subtitles إن كانت لدي فضائح، ألا تظنين أنني كنتُ سأعلنها بالفعل؟
    I don't like this either. Don't you think I wanna save him? Open Subtitles لا أحب هذا أيضاً ألا تعتقدين أنني أريد أن أنقذه ؟
    I mean, Don't you think I would help if I could? Open Subtitles أعني، ألا تظن أني أود مساعدتك لو بإستطاعتي؟
    Hey, give me a break-- Don't you think I'm trying? Open Subtitles مهلاً , امهلني فرصة ألا تعتقد بأنني أحاول ؟
    If I was thinking about bailing on my marriage, Don't you think I would've called my best friend first? Open Subtitles ،إن كنت سأتخلى عن زيجتي ألا تعتقد أنني كنت لأسميها صديقتي المفضلة أولاً؟
    If there was any mention of a resurrection in the book, Don't you think I'd know about it? Open Subtitles لو أتى ذكر أي بعث في ذلك الكتاب ألا تعتقد أنني كنت لأعلم بشأنه؟
    He's fine, just as I planned it! Don't you think I knew exactly how much to give him? Open Subtitles إنّه بخير، كما خططت تماماً ألا تعتقد أنني أعرف تماماً مقدار ما أعطيته؟
    Don't you think I would wanna know about that? Open Subtitles ألا تظن أنني أود أن أعرف هذا الأمر
    Don't you think I want to pick up a gun and defend the town like everybody else? Open Subtitles ألا تظن أنني أريد أن ألتقط سلاحاً وأدافع عن المدينة مثل أي شخص آخر؟
    If there was a way to blame it on you, Don't you think I would have done that by now? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    Don't you think I should be the judge of that? Open Subtitles ألا تعتقدين أنني يجب أن أقرر أنا ذلك ؟
    I mean, Don't you think I deserve something else, you know, for the efforts? Open Subtitles انفعالين شهوانيين وأنف ينزف أعني ، ألا تظن أني استحق شيئا آخر كما تعلمين ، للجهد الذي بذلتة؟
    Don't you think I know what is going on? Open Subtitles ألا تعتقد بأنني لا أعرف ما يجري ؟
    If there was any chance of me making it out of here alive, Don't you think I'd take it? Open Subtitles ‫إن كانت هناك أي فرصة للنجاة بحياتي ‫ألا تظنني سأغتنمها؟ ‫
    Don't you think I've wanted to stop, but whichever way I turn the dead are there? Open Subtitles ,ألا تعتقدين أني أريد من تلك الرؤى أن تتوقف ولكن أينما أذهب .أجدُ الموتي أمامي؟
    Don't you think I should be part of the conversation? Open Subtitles ألا تظنين بأنني يجب أن أكون جزءاً من الحوار؟
    Don't you think I'd cover my tracks a little bit better than this? Open Subtitles ألا تعتقد أننى كنت لأغطى على نفسى أكثر من هذا ؟
    If I saw something, Don't you think I'd say something? Open Subtitles إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟
    If I knew where he was, Don't you think I would tell you? Open Subtitles لو أني أعرف مكانه، ألا تعتقد بأني كنتُ لأخبركَ بذلك ؟
    Don't you think I've arranged things marvellously? Open Subtitles الا تعتقد انني تعاملت مع الامور بشكل رائع
    Don't you think I have any other engagements? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أملك التزامات أخرى ؟
    Don't you think I want to take the pills,mom? Open Subtitles أتظنين أني لا أريد أن أتناول المسكنات يا أمي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more