8. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. | UN | 8 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
Vienna Convention on Consular Relations, done at Vienna on 24 April 1963 | UN | اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية، المبرمة في فيينا في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣ |
done at Abidjan, this 16th day of September 1998. | UN | حرر في أبيدجان في يوم ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
done at N'Djamena on 27 October 1999. | UN | حرر في نجامينا، يوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ |
R. 2010 Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at Beijing | UN | صاد - بروتوكول عام 2010 المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، المبرم في بيجين |
done at Kiev on 31 May 1997 in duplicate in the Russian and Ukrainian languages, both texts being equally authentic. | UN | حررت في مدينة كييف بتاريخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ من نسختين أصليتين باللغتين الروسية واﻷوكرانية، والنصان متساويان في الحجية. |
2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971. | UN | ٢ - اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١. |
done at the Palacio de La Moneda, Santiago, on 29 October 1996. | UN | حُرر في قصر لا مونيدا، سنتياغو، في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
7. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. | UN | 7 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation done at Rome on 10 March 1988. | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10th March, 1988 | UN | 2 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
6. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988 | UN | 6 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988 |
done at N'Djamena on 29 October 1999 | UN | حرر في نجامينا، في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ |
done at Bujumbura this 12th day of November 2004 | UN | حرر في بوجومبورا، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
done at San Salvador, El Salvador, on 11 November 2005. Vildo Marin | UN | حرر في مدينة سان سلفادور، السلفادور، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
" Protocol " means the Protocol for the suppression of unlawful acts against the safety of fixed platforms located on the continental shelf, done at Rome on 10 March 1988; | UN | يُقصد بكلمة " البروتوكول " البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، المبرم في روما في 10 آذار/مارس 1988؛ |
done at Moscow on 21 October 1994 in a single authentic copy in the Russian language. | UN | حررت في موسكو في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. نسخة أصلية واحدة من هذا النص باللغة الروسية. |
2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971. | UN | ٢ - اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١. |
done at Bangui 8 December 2011 | UN | حُرر في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
The Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, done at Tokyo on 14 September 1963. | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، المعتمدة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963. |
It therefore welcomed the work done at the first session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption. | UN | ولذلك، يرحب بالعمل المنجز في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the Protocol of 25 March 1972 amending the Single Convention on Narcotic Drugs 1961, done at New York on 9 August 1975 | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٦٩١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول الموقع في ٥٢ آذار/ مارس ٢٧٩١ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٦٩١، المحررة في نيويورك في ٩ آب/ أغسطس ٥٧٩١ |
done at Cairo, Friday, 20 November 2008. | UN | صدر في القاهرة يوم الخميس 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
They have just been signed in the presence of witnesses, as was done at the beginning of the first half of the transition period. | UN | وتم التوقيع عليها أمام الشهود، على غرار ما تم في بداية النصف الأول من الفترة الانتقالية. |
done at Paris, this 17th day of June one thousand nine hundred and ninety-four. | UN | حُررت في باريس في هذا اليوم السابع عشر من حزيران/يونيه من سنة ألف وتسعمائة وأربع وتسعين. |
7. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 52 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليه في روما في ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٨ |
What remains to be done at present is to make a final choice. | UN | والعمل الذي ما زال يتعين القيام به في الوقت الحاضر هو الاختيار النهائي. |